
| 4 | Insert according to the direction of the arrow. | ||
2 | Insértelo de acuerdo con la dirección de la flecha. | |||
| ||||
|
|
| ||
|
| 3 |
| |
1 |
|
|
| |
1 Slide the OPEN lever to re- | 3 Insert a MiniDisc as shown. | |||
lease the compartment door. | Inserte un minidisco como se | |||
Deslice la palanca OPEN para | ||||
muestra. | ||||
abrir la puerta del comparti- | 4 Close the compartment. | |||
miento. |
|
|
RELEASE
LOCK
To the DC IN 5V jack
A la toma DC IN 5V
Insert securely, all the way in.
Insértelo con seguridad a fondo.
AC 120V, 60 Hz
120V CA, 60Hz
To an AC outlet
A un tomacorriente de CA
2 Lift it up. |
|
| Cierre el compartimiento. | ||
|
|
|
| ||
Levantelo. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| When you record on a MiniDisc, | |
|
|
|
| check that the erase prevention tab | |
|
|
|
| is set to the “recordable” position. | |
|
|
|
| Cuando desee grabar en un | |
|
|
|
| minidisco, compruebe | que la |
|
|
|
| lengüeta de protección | contra |
|
|
|
| ||
Recordable | Recording | borrado esté colocada en la posición | |||
para "poder grabar". |
| ||||
Para poder | prevented |
| |||
|
| ||||
Para no poder |
|
| |||
grabar |
|
| |||
|
| grabar |
|
| |
|
|
|
|
|
|
1 Move the Charge/Operation | 3 Move the Charge/Operation |
switch to Charge mode (RE- | switch to Operation mode |
LEASE). | (LOCK). |
Mueva el selector de carga/ | Mueva el selector de carga/ |
operación al modo de carga | operación al modo de operación |
(RELEASE). | (LOCK). |
2 Insert the portable MD into | 4 Plug the AC adaptor. |
the battery charger. | Enchufe el adaptador de CA. |
Inserte el MD portátil en el |
|
cargador de baterías. |
|
Before using the unit with a rechargeable battery, the battery has to be charged. Refer to “Using with the rechargeable battery”.
Antes de emplear el aparato con una batería recargable, se deberá cargar la batería. Consulte el apartado de "Empleo con la batería recargable".
OPTICAL/
LINE IN
Red: To Right
Rojo: A la derecha
White: To Left
Blanco: A la izquierda
The unit does not work if the • |
| / | |
| |||
Este aparato no funciona si el botón • | / | ||
|
|
|
|
Press the • /
Pulse el botón • /– HOLD durante 2 o más segundos.
HoldReleased
RetenciónLiberación
LINE OUT To a stereo system with “LINE OUT” or “AUDIO OUT” jacks (See left. Analog connection)
RIGHT LEFT Note:
If the audio system has only one pair of jack then they are usually input only and recording via this connection is not possible.
A un sistema estéreo provisto de tomas de salida de línea "LINE OUT" o de salida de audio "AUDIO OUT" (Vea a la izquierda, Conexión analógica)
Nota:
Si el sistema de audio sólo tiene un par de tomas, normalmente son sólo de entrada y no puede realizarse la grabación mediante esta conexión.
Operation mode
Modo de operación
For operations
Para operaciones
Move it to operation mode when playing back or recording.
Muévalo a la posición del modo de operación para la reproducción o grabación.
CAUTION:
It is not recommendable to put the MiniDisc into a rear pocket, as this may damage the product when sitting.
PRECAUCIÓN:
No se recomienda ponerse un minidisco en el bolsillo trasero del pantalón, porque podría dañarlo al sentarse.
– 8 –