Sharp GX-M10 „ Panel frontal, „ Panel trasero, „ Pantalla, „ Funcionamiento con pilas, „ Silencio

Models: GX-M10 PORTABLE CD STEREO SYSTEM

1 2
Download 2 pages 43.04 Kb
Page 2
Image 2
S-12
MODE 2 MODE Off
MODE 1

ESPAÑOL

MODEL

GX-M10

SISTEMA PORTÁTIL DE CD ESTÉREO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

iPhone no está incluido.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signica que se ha diseĔado un accesorio electrónico para conectar especícamente al iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el fabricante ha certicado que cumple con las normas de desempeĔo de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPad puede afectar el funcionamiento del inalámbrico.

Accesorios

Se incluyen los siguientes accesorios.

Cable de CA x 1

Controlador remoto x 1

Soporte para iPad x 1

Espaciador de acople

Correa para llevar x 1

(QACCD0025AWZZ)

(RRMCGA293AWSA)

(GITAUA014AW01)

x 1

(JHNDZA001AW01)

 

 

 

(PSPAGA003AWZZ)

 

Controles e indicadores

 

Controles e indicadores

 

17 18

„ Panel frontal

1

„ Controlador remoto

 

 

 

 

 

 

1.

Botón de Equalizer/X-Bass

 

 

1.

Transmisor del mando a distancia

 

 

 

 

2

16

2.

Botón de Demo/Dimmer

 

 

 

 

2.

Botón de Power On/Stand-by

 

 

 

 

 

 

3.

Botones numéricos

 

 

 

 

3.

Botón de Demo/Dimmer/Stop

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Botón de Equalizer (X-Bass)

 

 

 

 

4.

Botón de Entrada de Audio/Tuner

 

 

5.

Botón de preconfiguración del sintonizador ascendente

 

 

 

 

5.

Botón de preconfiguración del sintonizador

3

 

6.

Botón de preconfiguración del sintonizador descendente

 

 

 

 

 

descendente, canción de CD/USB hacia abajo,

 

 

7.

Botón de la carpeta

 

 

 

 

6.

saltar iPod/iPhone hacia abajo

 

 

8.

Sintonización ascendente, botón ascendente del cursor del

 

 

2 4 6 8 10

 

Botón de reproducir / pausa de USB

 

 

9.

iPod, Botón ascendente de la carpeta

 

 

 

7.

Botón de preconfiguración del sintonizador as-

4

17

Botón de saltear hacia abajo, retroceso rápido, reducción del tiempo

 

 

1 3 5 7 9 11

 

 

cendente, canción de CD/USB hacia arriba, saltar

18

10.

Sintonización descendente, botón descendente del cursor del

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

iPod/iPhone hacia arriba

 

 

11.

iPod, Botón descendente de la carpeta

 

 

 

 

8.

Botón de reproducir/pausa del CD

6

19

Botón de memoria

 

 

 

 

9.

Botón bajar volumen

 

20

12.

Botón de entrada de audio

 

 

 

 

7

13.

Botón de reproducir / pausa de USB

 

 

 

 

10. Botón de reproducir/pausa del iPod

21

 

 

 

 

14.

Botón sintonizador

 

 

 

 

11. Botón para subir el volumen

8

 

 

 

 

 

 

15.

Botón de pantalla

 

 

 

 

12. Botón de apertura de la puerta de la estación de

9

22

 

 

 

12

16.

Botón de conexión/reserva

 

 

 

 

acoplamiento

10

23

17.

Botón de silencio

 

 

PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10

 

13. Indicador del temporizador

11

24

18.

Botón para subir el volumen

16

 

 

13

14. Sensor remoto

 

25

19.

Botón bajar volumen

 

 

15. Base de conexión

12

26

20.

Botón de apagado (Borrar)

 

 

 

14

16. Terminal USB/iPad

13

21.

Botón de modo ejecución/aleatorio

 

 

 

17. Compartimento de CD

27

22.

Botón de saltar hacia arriba, avance rápido, incremento del tiempo

15

 

 

 

14

 

 

 

18. Botón de apertura del compartimento del CD

15

28

23.

Botón de introducir

 

 

 

 

 

 

 

29

24.

Botón del reloj (temporizador)

 

 

 

 

 

 

 

 

25.

Botón de reproducir/pausa del CD

1

2

3 4 5 6 7 8

9

 

 

 

 

26.

Botón de reproducir/pausa del iPod

 

„ Panel trasero

 

 

27.

Botón de visualización del iPod (TV OUT)

 

 

 

 

 

 

 

28.

Botón de parada de CD/USB

 

 

 

 

1.

La antena de FM

 

 

29.

Botón de Menú del iPod

 

 

 

 

Conexiones del sistema

 

 

 

 

 

 

 

2.

Enchufe de entrada de CC de 12 V

 

 

 

 

 

 

 

3.

Enchufe del auricular

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Mando del volumen de micrófono

No conecte la alimentación de CC y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Enchufe de entrada del micrófono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CA a la unidad al mismo tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Enchufe de entrada de la guitarra

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Mando del volumen de la guitarra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Enchufe de entrada de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Enchufe de entrada de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Enchufe de entrada de CA

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

11. Soporte del cable

Toma de pared

A la toma AC

La marca de seguridad y la

 

 

 

 

 

 

 

 

120 V de CA~

etiqueta de declaración (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 Hz

INPUT

 

 

1

2

3

4

5

 

6 7

 

„ Pantalla

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Indicador de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA

(*) La etiqueta se encuentra

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Indicador USB

 

 

 

 

 

 

 

 

COINCIDIR LA PALETA ANCHA DEL ENCHUFE CON

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Indicador de MP3

en la tapa inferior.

 

8

9

10

11

12 13

14

15 16 17 18 19 20

LA RANURA ANCHA, TOTALMENTE INSERTADA.

 

4.

Indicador de WMA

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Indicador de iPod

„ Conexión de la alimentación de CA

„ Conexión de alimentación de CC

 

22

 

 

 

 

 

 

6.

Indicador del modo de FM en estéreo

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Indicador de la estación estéreo

Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas

Precaución:

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Indicador total

las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este

z Durante el funcionamiento en CC/pila, la unidad se establecerá

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Indicador de carpeta

aparato en la toma de la pared.

 

en modo de demostración apagado con la luz del altavoz de

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Indicador de título

Notas:

 

graves y la pantalla en el MODO 2, para reducir el consumo de

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Indicador de MEM (Memoria)

z Retirar todas las pilas al utilizar la alimentación de CA.

energía de las pilas.

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Indicador de X-bass

z Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si

z Cuando utilice la alimentación de la batería/CC, no se puede

 

 

 

 

 

 

 

 

13. Indicador de desconexión automática

no se utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizar el mando a distancia para encender la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Indicador del temporizador diario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„ Modo de demostración

 

z Desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad antes

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Indicador del temporizador diario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16. Indicador de RDM (aleatorio)

z La primera vez que se conecta la unidad con la alimentación de

de utilizar la alimentación de CC. De lo contrario la unidad no

„ Altavoces

 

 

 

funcionará.

 

 

 

17. Indicador de reproducción

CA, la unidad entrará en el modo de demostración. Se podrá ver

z Cuando no utilice la unidad por un período prolongado de tiem-

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Indicador de micrófono

un desplazamiento de palabras y la luz del altavoz de graves fun-

po, extraiga el cable de CC de la clavija CC IN 12 V.

 

 

 

 

 

 

 

 

19. Indicador de guitarra

cionará en modo intermitente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20. Indicador del nivel de las pilas

z Para cancelar el modo de demostración, pulse el botón DEMO/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21. Indicador de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMMER (mando a distancia) durante el modo en espera de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22. Indicador de pausa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alimentación. La unidad entrará en el modo de bajo consumo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energía. La luz del altavoz de graves se apagará.

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

z Para volver al modo de demostración, presione nuevamente el

 

 

 

 

 

 

 

 

botón DEMO/DIMMER.

 

 

1.

Altavoces delanteros

3.

Conducto de reflex-

 

 

 

 

 

 

z Cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad comenzará a

 

2.

Altavoz de graves

 

ión de graves

 

 

cargarse. Aparecerá “iPod CHARGING” en la pantalla.

 

Conexiones del sistema (continuación)

„Funcionamiento con pilas

Carge completamente el iPod, iPhone y iPad con alimentación de CA antes de utilizar GX-M10 con la batería.

1 Desconecte el cable de alimentación de CA y CC, y quite la tapa del compartimento de la pila.

zRetire la conexión USB y desacople el iPod o el iPhone antes de instalar las pilas para evitar posibles averias.

zLa conexión del cable de alimentación CA o CC a la unidad desconecta las pilas.

2 Introduzca 10 pilas de tamaño “D” (UM/SUM-1, R20, HP-2 o similar) en el compartimiento de las pilas según la secuencia indicada en el panel trasero.

zCuando introduzca o retire las pilas 5 y 0, empújelas hacia los (-) terminales de la pila.

zInstalar la pila de modo incorrecto puede provocar mal fun- cionamiento de la unidad.

zLas pilas no están incluidas.

 

 

 

Fila inferior

 

 

 

 

3

Fila

 

5

4

 

 

 

superior

1

2

 

 

 

 

 

 

Introduzca las pilas

 

8

según la secuencia

 

9

indicada.

 

 

10

 

 

 

6

7

 

 

 

 

3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. Precauciones para el uso de las pilas:

zIntroduzca las pilas según la dirección indicada en el panel trasero.

zRetire las pilas si están gastadas o si no utiliza la unidad durante períodos prolongados de tiempo. Esto evitará po- sibles daños debido a fugas en las pilas.

zReemplace todas las pilas usadas por otras nuevas al la vez.

zNo mezclar pilas nuevas y usadas.

Sustitución de las pilas:

zCuando se gastan las pilas, el indicador de la pila “” parpadeará para indicar que tiene que cambiar las pilas. El sonido se puede distorsionar y la unidad puede apagarse automáticamente o silenciarse durante niveles altos de vo- lumen. Baje el nivel del volumen o cambie las pilas.

zCuando cambie las pilas, coloque la unidad sobre un cojín o un paño suave para evitar daños.

Precauciones:

zNo utilice pilas recargables (pilas niquel-cadmio, etc.).

zRetire inmediatamente las pilas descargadas. Si se produ- ce una fuga de producto químico en la unidad, límpiela.

zLas pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.

„Conectar el iPod o iPhone al TV

Se pueden ver los archivos de fotos y vídeo del iPod o el iPhone conectando el sistema a un TV/monitor.

Si el TV/monitor tiene una entrada de vídeo, conéctela a la clavija de VIDEO OUT en la parte posterior de la unidad y ajuste la salida de TV en la unidad iPod o iPhone a la posi- ción de “ON”.

Nota:

Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para que coincida con la señal de su televisión. Visite la página princi- pal de Apple para obtener más información.

Controlador remoto

„Instalación de las pilas

Utilice 1 pila de tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similar). Pila no incluida.

1Abra la tapa de las pilas.

2Introduzca las pilas según el terminal indicado en el compartimento de las pilas.

Cuando inserte o extraiga la pila, presione hacia los terminales (–) de la pila.

3Cierre la tapa.

Precaución:

zQuite las pila cuando no utilice la unidad durante períodos pro- longados de tiempo. Así evitará daños potenciales debido a fugas de las pilas.

zNo utilice pilas recargables (pilas niquel-cadmio, etc.).

zInstalar las pilas de modo incorrecto puede provocar mal fun- cionamiento de la unidad.

zLas pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser ex- puestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.

Notas sobre el uso:

zReemplace las pilas si la distancia de funcionamiento se reduce o si no funciona correctamente. Compre 2 pilas del tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).

zLimpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave.

zLa exposición del sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.

zMantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hu- medad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Al transportar la unidad

Precaución:

Antes de transportar la unidad. Retire el dispositivo de memoria USB, el iPod, iPhone, iPad y el disco de la unidad. Luego, coloque la unidad en modo de ahorro de energía. Transportar la unidad con el iPod, iPhone, iPad o dispositivo de memoria USB conecta- do o con discos dentro de ella puede causar averías a la unidad.

„Utilice las correas para transporte

Esta unidad se puede transportar con una correa que se sumi- nistra. Insertar el mosquetón de la correa de transporte (gancho) en cada extremo de la unidad como se muestra a continuación.

Mosquetón (gancho)

Hueco

Para quitar la

correa

Hueco

Precauciones:

zAntes de llevar a la unidad, compruebe que el mosquetón (gancho) esté bien asegurado y cerrado, el no hacerlo así podría provocar averías y lesiones.

zLleve a esta unidad con antena FM cerca de usted y la panta- lla mirando hacia fuera para evitar arañazos en la pantalla.

Al colocar la unidad

 

„ Auto ajuste de aumento de volumen

 

 

 

S-1

S-2

Escuchar el iPod, iPhone o iPad

Escuchar el iPod, iPhone o iPad (continuación)

S-3

Escuchando un CD o disco de MP3/WMA

Esta unidad se puede colocar en 2 posiciones como se muestra a continuación.

Precaución:

zAsegúrese de que la unidad está situada sobre una supercie plana y nivelada.

zAsegúrese de apagar la unidad con cuidado cuando ajuste la posición.

zNo coloque la unidad en otra posición aparte de estas 2 posiciones que se indican para evitar daños y lesiones.

Para obtener el mejor ángulo de visualización de la pantalla, sitúe la unidad como se indica a continuación.

Posición 1:

En la estantería/mesa

Cojín base 1 y 2 tocar la supercie.

Posición 2:

En el piso/suelo

Cojín base 2 y 3 tocar la supercie.

Control general

POWER

ON/STAND-BY

Si usted apaga y enciende la unidad principal con el volumen ajustado a 27 o más alto, el volumen empezará en 16 e ira au- mentando hasta llegar al nivel ajustado.

„Control de volumen

Pulse los botones VOLUME +/– (en la unidad principal) o VOL +/– (en el mando a distancia) para subir o bajar el volumen.

„Tecla directa de función de alimentación

Al pulsar alguno de los botones siguientes, se conecta la alimen- tación de la unidad.

ziPod /, CD /, USB / en la unidad principal o mando a distancia: la función seleccionada está activada.

zTUNER/AUDIO IN en la unidad principal: está activada la últi- ma sintonización o entrada de audio.

zTUNER or AUDIO IN en el mando a distancia: la unidad se enciende con la función seleccionada activada.

„Función de apagado automático

La unidad principal entrará en el modo de ahorro de energía (cuando el iPad, iPod, iPhone, la guitarra o el micrófono no estén acoplado a la base), una vez que hayan transcurrido 15 minutos de inactividad en:

iPod:

Sin acoplar.

Audio In:

No se ha detectado la señal de entrada.

CD:

En el modo parada o sin disco.

USB:

En el modo parada o sin archivo multimedia.

Nota:

 

Sin embargo, cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad comenzará a cargarse. Aparecerá “iPod CHARGING” en la pantalla.

„Función de reanudación automática

La función de reanudación automática continuará con la última fun- ción y reproducción, tiene que producirse un fallo de alimentación o desconectarse el cable de alimentación de CA. Sin embargo, el programa de CD/MP3 en el modo aleatorio no se puede memo- rizar.

Fabricado para:

z iPod nano (2a generación)

z iPod touch (4a generación)

z iPod touch (3a generación)

z iPhone 4S

z iPod touch (2a generación)

z iPhone 4

z iPod touch (1a generación)

z iPhone 3GS

z iPod classic

z iPhone 3G

z iPod nano (6a generación)

z iPhone

z iPod nano (5a generación)

z iPad (3a generación)

z iPod nano (4a generación)

z iPad 2

z iPod nano (3a generación)

z iPad

Precaución:

Actualice su unidad iPod, iPhone y iPad a la última versión de software antes de utilizarla. Visite la página web de Apple para descargar la última versión para su iPod, iPhone y iPad.

Notas:

zTerminal de carga para el iPod, iPhone y iPad:

Condición

CARGADOR

Terminal USB/iPad

Función USB

 

 

(sin acoplamiento

 

 

para iPod o iPhone)

Otra función

NO

(iPod / CD /

 

 

Tuner / Audio In )

 

 

Modo de espera

NO

z Carge completamente el iPod, iPhone y iPad con alimen-

tación de CA antes de utilizar GX-M10 con la batería.

z En la pantalla del iPhone puede aparecer este mensaje o

uno similar “This accessory is not made to work with iPho-

ne” cuando:

- la batería tiene poca carga.

- el iPhone no está correctamente acoplado (por ejemplo,

oblicuos)

Si esto ocurre, sacar y volver a acoplar el iPhone.

z Este producto está fabricado para iPod, iPhone y

Nota:

El terminal USB/iPad no soporta la salida de VIDEO.

„Reproductor de iPod, iPhone o iPad (solo USB)

1 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 2 Pulse en botón USB / en el mando a distancia o la unidad princi-

pal para seleccionar la función USB.

3 Conecte el iPod, iPhone o iPad a la unidad. Aparecerá “USB/iPod”.

Nombre de pista

4 Pulse el botón USB / para iniciar la reproducción.

Nota:

El botón de paro () es inválido durante la reproducción de iPod, iPhone o iPad.

„Reproducción de iPhone

zEl sonido sólo cambiará del iPhone a la unidad principal una vez comple- tado el proceso de autenticación en aproximadamente 10 segundos.

zLas llamadas entrantes pausarán la reproducción.

zUna vez contestadas las llamadas, la conversación sólo se puede escuchar por el altavoz incorporado del iPhone. Encienda el altavoz del iPhone o desconecte el iPhone para comenzar la conversación.

„Conexión de iPod e iPhone (solo base de conexión)

Precaución:

Desconecte todos los accesorios de iPod o iPhone antes de insertarlo en el puerto.

Nota:

No utilice la estación de acoplamiento para conectar su iPad.

„Reproducción de iPod o iPhone (solo base de conexión)

1 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 2 Pulse en botón iPod / en el mando a distancia o la unidad prin-

cipal para seleccionar la función iPod.

3 Inserte la unidad del iPod o iPhone en la base de la unidad prin- cipal. Aparecerá “DOCK OK”. Asegúrese de cerrar la puerta de la estación de acoplamiento antes de que se inicie la reproducción.

4 Pulse el botón iPod / para iniciar la reproducción.

Notas:

zAl disfrutar de la música ruidosa a un volumen alto, la vibra- ción del sonido se transere al iPod o iPhone acoplado. Esta vibración puede causar que la canción se alterne si la con- guración ‘Shake to Shufe’ del iPod o iPhone está encendida. Si esto sucede, apague la función ‘Shake to Shufe ‘Shake to Shufe’.

zEl iPod touch y el iPhone deben funcionar por si mismos en las siguientes operaciones.

1. Volver a la pantalla de inicio.

2. Seleccionar la aplicación en la pantalla de inicio.

3. Arrastrar el control deslizante.

Para utilizar el iPod o iPhone conectado, encienda esta unidad en la posición 2 (consulte “Colocar la unidad” en la página 3).

POWER

ON/STAND-BY

Nota:

Al navegar por el menú del iPod, iPhone o iPad con el mando a dis- tancia, no opere ninguno de los botones de la unidad iPod o iPhone. El nivel de volumen se ajusta cuando pulsa el botón VOL (+ o –) de la unidad principal o del mando a distancia. Ajustar el volumen en las unidades iPod, iPhone o iPad no tiene ningún efecto.

Funcionamiento del iPod, iPhone y iPad:

Las operaciones descritas abajo dependen de la generación del iPod, iPhone y iPad que esté utilizando.

Sistema en funcionamiento:

Cuando la unidad principal está encendida, las unidades iPod, iPho- ne o iPad se encenderán automáticamente cuando se conecten al puerto de la unidad.

Sistema apagado (funcionamiento en espera):

Cuando la unidad principal se pone en modo de ahorro de energía, el iPod, iPhone acoplado o la unidad de iPad conectada pondrán en pausa la reproducción automáticamente.

„Varias funciones iPod, iPhone y iPad

Función

Unidad

Controlador

Funcionamiento

 

principal

remoto

 

 

CARGADOR

USB

CARGADOR

USB

 

Repro-

iPod

USB

iPod

USB

Púlselo en el

ducción

 

 

 

 

modo pausa.

Pausa

iPod

USB

iPod

USB

Pulse en el modo

 

 

 

 

 

de reproducción.

Canción

 

 

 

 

Pulse en el modo

siguien-

 

 

 

 

de reproducción o

te /

 

 

 

 

pausa.

anterior

 

 

 

 

Si pulsa el botón

 

 

 

 

 

en el modo de pau-

POWER

ON/STAND-BYCD

„ Reproducción de discos

 

 

 

 

 

„ Búsqueda directa de pistas

1 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación.

 

 

 

Por medio de los botones numéricos, se pueden reproducir las

2 Pulse en botón CD

/ en el mando a distancia o la unidad principal para

 

seleccionar la función CD.

 

pistas deseadas del disco actual.

 

Utilice los botones numéricos del mando a distancia para

3 Abrirán el compartimento del CD al pulsar el asa para abrir el compartimento

 

 

seleccionar la pista deseada mientras está reproduciendo

del CD en la zona marcada con una ‘ ’ de forma automática.

 

 

el disco seleccionado.

4 Coloque el disco en el compartimento del disco, con la etiqueta hacia arriba.

 

 

z Los botones numéricos le permiten seleccionar hasta el

5 Cierre el compartimento del CD.

 

 

número 9.

6 Pulse el botón CD

/ para iniciar la reproducción. Después de la última

 

z Para seleccionar el número 10 o superior, emplee el botón

canción del disco, la unidad parará automáticamente.

 

 

“10+”.

Precaución:

 

 

A. Por ejemplo, para seleccionar 13

z No coloque dos discos en el compartimento del disco.

1

Pulse una vez el botón “10+”.

z No reproduzca discos de formas especiales (en forma de corazón, octago-

2

Pulse el botón “1”.

nales. etc.). Podría causar mal funcionamiento.

3

Pulse el botón “3”.

z Si hay interferencias de televisión o radio durante el funcionamiento del

 

B. Por ejemplo, para seleccionar 130

reproductor de CD, coloque el aparato alejado de la televisión o de la radio.

1

Pulse el botón “10+” dos veces.

z Debido a la estructura de la información del disco, tarda más tiempo en leer un

2

Pulse el botón “1”.

disco MP3/WMA que un CD normal (aproximadamente de 20 a 90 segundos).

3

Pulse el botón “3”.

z No abra el compartimento de CD durante la reproducción ya que podría

4

Pulse el botón “0”.

provocar lesiones.

 

 

Notas:

Notas para el disco del CD o de MP3/WMA:

 

 

z No puede seleccionar un número de canción más alto que el

z Cuando se llegue al nal de la última canción durante el avance rápido,

 

 

número de canciones en el disco.

„Para conectar la energía

Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación.

Después de su utilización:

Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.

„Control de la luz de la pantalla y el altavoz de graves

La luz de la pantalla y el altavoz de graves se puede cambiar. Unidad principal:

1)Pulse el botón DEMO/(DIMMER)/ durante más de 3 segundos. Aparecerá el modo actual en la pantalla.

2)Antes de que hayan transcurrido 5 segundos, pulse el botón DEMO/(DIMMER)/ para cambiar de modo.

Mando a distancia:

Pulse el botón DEMO/DIMMER para cambiar de modo. (Retroiluminación de la pantalla encendida y luz del alta- voz de graves apagada)

„Ecualizador

Cuando se pulsa el botón de EQ/(X-BASS), aparecerá en la pantalla la conguración del modo actual. Para cambiar el modo del ecualizador a un modo diferente. pulse el botón EQ/(X-BASS) varias veces hasta que aparezca el modo de sonido deseado.

FLAT Sin equalización.

ROCK Para música rock.

VOCAL Se ha aumantado las voces. HIP HOP Para música hip hop.

SALSA Para música salsa.

REGGAE Para música reggae.

„Silencio

El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón del mando a distancia. Púlselo otra vez para restablecer el volumen.

„Control X-Bass

Cuando conecte por primera vez la alimentación, la unidad se establecerá en el modo de extra graves que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “X-BASS” en la pantalla. Para cancelar el modo extra graves, presione el botón EQ/(X-BASS). Se en-

iPad. Para evitar interferencias accidentales cuando

el iPod, iPhone e iPad está conectado, la salida de

auricular se desconecta, y aparece “HPINVALD” en la

pantalla.

Puede también experimentar una breve interferencia

de sonido durante las llamadas entrantes.

z La conexión de salida de los auriculares se apaga al inser-

tar la unidad de iPod, iPhone y iPad. Esta es una especi-

cación de producto de Apple.

„Conexión de iPod, iPhone e iPad (solo USB)

1 Introduzca el conector en el iPod, iPhone o iPad.

iPad

Conector

2 Introduzca el iPad en el soporte para el iPad. iPad

1 Abra la puerta de la estación de acopla-

 

miento al pulsar el botón de apertura de

 

la puerta de la estación de acoplamiento

 

de la zona marcada ‘ ’.

 

Precauciones:

 

z Cierre la puerta de la estación de aco-

 

plamiento si no se utiliza.

 

z No pulse la puerta de la estación de

 

acoplamiento cuando esté abierta, ya

 

que puede provocar daños y lesiones.

Puerta de la estación

2 Acople su iPod o iPhone en la unidad.

de acoplamiento

iPhone (inferior)

iPhone

 

Connector de base

Adaptador para iPhone

Para soporte adicional, adaptar el espaciador de acople (suministrado) como se muestra a continuación.

Quite el

„Para desconectar iPod, iPhone o iPad

No pasa nada si desconecta el iPod, iPhone y iPad, incluso durante la reproducción. Sin embargo, se debe prestar atención al retirar el iPod o iPhone de la estación de acoplamiento para evitar averías.

„Ver vídeos en un televisor conectado al iPod o iPhone

1A continuación presione el botón DISPLAY (TV OUT) durante más de 2 segundos hasta que aparezca “V-OUT ON” en la pantalla.

2Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción.

Notas:

zSi la conguración de salida de TV ya se encuentra activada en el menú del vídeo, el vídeo aparecerá automáticamente en la pantalla del televisor cuando pulse la tecla ENTER.

zEl terminal USB/iPad no soporta la salida de VIDEO OUT.

zPara volver a la visualización del vídeo en la pantalla del iPod o iPhone, pulse el botón MENU para entrar en el menú de vídeo. A continuación presione el botón DISPLAY (TV OUT) durante más de 2 segundos hasta que aparezca “V-OUT OFF”.

zDurante la reproducción del vídeo de iPod o iPhone, si pulsa el botón DISPLAY (TV OUT) no alternará la visualización de salida de vídeo entre el iPod y el televisor.

Precaución:

 

 

sa, pulse el botón

 

 

/ para iniciar la

 

 

pista deseada.

Avance

 

Pulse y mantenga

rápido/

 

pulsado el modo

Retro-

 

de reproducción.

ceso

 

Suéltelo para

rápido

 

volver a la repro-

 

 

ducción.

Pantalla

____

Pulse para alter-

 

 

nar el contenido

 

 

de la pantalla.

Repetir

____

Pulse para

 

 

cambiar el modo

 

 

repetir.

Aleato-

____

Pulse durante más

rio

 

de 2 segundos

 

 

para alternar el

 

 

modo aleatorio.

Menú

____

Pulse para ver

 

 

el menú del

 

 

iPod durante la

 

 

función del iPod.

Entrada

____

Pulse para

 

 

conrmar la

 

aparecerá “END” en el visualizador y se pausará la operación del CD.

 

z Durante la reproducción aleatoria, no es posible el sistema de

 

Cuando se alcanza el comienzo de la primera canción durante el retroceso

 

búsqueda directa.

 

 

 

 

rápido, la unidad entrará en el modo de reproducción (sólo para CD).

 

Para detener la reproducción:

 

 

 

z Los discos regrabables multisesión que no han sido grabados en su totalidad

 

(

 

).

 

Pulse el botón DEMO/(DIMMER)/

 

 

 

pueden ser leídos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„ Repetición de la reproducción

 

„ Distintas funciones de los discos

 

 

La repetición de lectura de una canción se puede realizar, todas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Función

Unidad

Controlador Funcionamiento

 

las canciones o una secuencia programada continuamente.

 

 

 

principal

remoto

 

Para escuchar de nuevo una canción:

 

Repro-

 

 

 

Pulse el modo de

 

 

 

 

 

 

Presione varias veces el botón PLAY MODE hasta que aparezca

 

ducción

 

 

 

parada.

 

“REP ONE”. Presione el botón CD

/ .

 

 

 

 

 

 

 

 

Para repetir todas las pistas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione varias veces el botón PLAY MODE hasta que aparezca

 

Parada

DEMO/(DIMMER)

Pulse en el modo de

 

 

 

 

 

 

reproducción.

 

“REP ALL”. Presione el botón CD

/ .

 

 

 

 

 

 

 

 

Para repetir las pistas deseadas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pausa

 

 

 

 

Pulse en el modo de

 

Realice los pasos 1 - 5 de la sección “Reproducción programada”

 

 

 

 

 

 

reproducción. Pulse

 

en la página 8 y luego pulse varias veces el botón PLAY MODE

 

 

 

 

 

 

el botón / para rean-

 

hasta que aparezca “REP ALL”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

udar la reproducción

 

Para cancelar la repetición de la reproducción:

 

 

 

 

 

 

a partir del punto en

 

 

 

 

 

 

 

el que se pausó.

 

Presione varias veces el botón PLAY MODE hasta que aparezca

 

 

 

 

 

 

 

 

en la pantalla “NORMAL” y desparezca “ ”.

 

Canción

 

 

 

Pulse en el modo de

 

sigu-

 

 

 

reproducción o parada.

 

Precaución:

 

 

 

 

iente /

 

 

 

Si pulsa el botón en

 

Después de realizar la repetición, asegúrese de apretar el botón

Notas:

(Retroiluminación de la pantalla apagada y luz del altavoz de graves apagada)

(Retroiluminación de la pantalla encendida y luz del altavoz de graves encendida)

cenderá el modo del último ecualizador.

Para encender el modo X-Bass de nuevo, pulse el botón EQ/ (X-BASS) durante más de 2 segundos.

Soporte para iPad

separador

Espaciador de acople

El botón de Stop () no es válido durante la función iPod.

„ Navegar en los menús del iPod, iPhone o iPad

1 Pulse el botón MENU para ver el menú en la unidad iPod,

 

 

selección.

Subir/

____

Pulse para

bajar el

 

seleccionar el

anterior

el modo de parada,

DEMO/(DIMMER)/ ( ). De lo contrario, el disco se reproducirá

 

pulse el botón / para

continuamente.

 

iniciar la pista deseada.

 

Avance

Pulse y mantenga

 

z Durante el funcionamiento en CC/pila, la unidad se establecerá en modo de demostración apagado con la luz del altavoz de graves y la pantalla en el MODO 2, para reducir el consumo de energía de las pilas.

z Cuando se encuentre en el modo 2, pulse cualquier botón para encen- der la retroiluminación de la pantalla durante unos segundos.

3Conecte el iPod, iPhone o iPad a la unidad con el conector USB.

Base de conexión

1 Despegar el separador de cinta adhesiva de doble cara.

2 Colocar el espaciador en el espacio situado dentro de la esta- ción de acoplamiento como se muestra a continuación.

2

iPhone o iPad. Púlselo de nuevo para volver al menú anterior.

Utilice el botón TUNING ( o ) para seleccionar una opción

 

del menú y luego pulse el botón ENTER.

cursor

menú del iPod.

rápido/

pulsado el modo de

Retroceso

reproducción.

rápido

Suéltelo para volver

 

a la reproducción.

S-4

S-5

S-6

S-7

Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA

Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para los ficheros de MP3/WMA)

Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/ player MP3

Precaución:

„ Para eliminar el dispositivo de la memoria USB

En el modo USB, una vez que el iPod o iPhone está acoplado a la uni-

dad, el iPod o el iPhone comenzará a cargarse automáticamente. Apare-

1 Pulse el botón DEMO/(DIMMER)/ ( ) para parar la reproducción.

Audición de la radio

POWER

„

Memorización de una emisora

ON/STAND-BY

 

No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del ramo como se muestra a continuación.

„Escuchar los sonidos de reproducción del reproductor de audio portátil, etc.

„Reproducción aleatoria

Las pistas del disco se pueden reproducir en orden aleatorio automáticamente.

Para reproducir aleatoriamente todas las pistas:

Mantenga pulsado el botón PLAY MODE del mando a distancia hasta que aparezca “RANDOM”. pulse el botón CD /.

Para cancelar la reproducción aleatoria:

Pulse el botón PLAY MODE de nuevo. El indicador “RDM” des- aparecerá.

Notas:

zSi usted presiona el botón durante la reproducción alea- toria, usted puede ir a la próxima canción seleccionada por la

operación aleatoria. Por otra parte, el botón no permite ir a la canción anterior. Se localizará el principio de la canción que se está reproduciendo.

zEn la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y repro- ducirá las canciones automáticamente. (No puede seleccionar el orden de las canciones.)

„Reproducción programada (CD)

Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en

„Procedimiento para escuchar el disco del MP3/WMA con el modo de carpeta activado

Para reproducir CD-R/RW.

1 Presione el botón CD / y cargue un disco de MP3/WMA. Pulse el botón FOLDER para visualizar la información del disco.

2 Pulse el botón TUNING ( o ) para seleccionar el chero que

desea a reproducir. (Modo carpeta activado)

cerá ‘iPod DOCK CHARGE MODE’ en la pantalla. Para poder escuchar

2 Desconecte el dispositivo de memoria USB/iPad del terminal.

cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB / reproductor de

Notas:

MP3, se debe retirar el iPod o el iPhone de la estación de acoplamiento.

z SHARP no se hará responsable de la pérdida de datos durante la

 

conexión del dispositivo de memoria del USB al sistema audio.

 

z Los archivos comprimidos en formato MP3 y/o WMA se pueden re-

 

producir cuando están conectados al terminal USB/iPad.

 

z Esta memoria USB soporta formatos FAT 16 o FAT 32.

 

z SHARP no puede garantizar que todos los dispositivos de memoria

 

USB funcionarán en esté sistema de audio.

 

z No se recomienda el uso de cables USB en este sistema de audio

 

así como la conexión a un dispositivo de memoria USB. El uso de un

 

cable USB afectará el funcionamiento de su sistema audio. El iPod,

 

iPhone y iPad no es propenso a esta condición.

 

z Esta memoria USB no se puede operar por medio del hub USB.

 

z El terminal USB/iPad en esta unidad no esta destinado a una co-

 

nexión de PC sino para reproducción de música con un dispositivo

 

de memoria USB.

 

z El almacenamiento HDD externo no se puede reproducir vía USB/iPad.

 

z Si son muchos los datos en el interior de la memoria USB, puede que

 

tarden más tiempo en leerse.

 

z Este producto puede reproducir archivos WMA y MP3. Detectará

 

automáticamente el tipo de archivo que se está reproduciendo. Si se

 

reproduce un archivo que no se puede reproducir en este producto,

Puede almacenar 40 estaciones FM en la memoria y recuperar-

las al pulsar un botón. (Sintonización preajustada)

1 Realice los pasos 1 - 3 en “Sintonización”.

2 Pulse el botón MEMORY.

3 Antes de 30 segundos, pulse el botón PRESET ( o ) para

seleccionar el número de canal predenido. Almacene las emi-

soras en la memoria por orden, empezando por el canal pre-

congurado 1.

4 Antes de que transcurran 30 segundos, pulse el botón ME-

MORY para almacenar esa emisora ??en la memoria. Si el

indicador “MEM” y el número preseleccionado desaparecen

antes de que se haya memorizado la emisora, repita la ope-

ración desde el paso 2.

5 Repita los pasos 1 - 4 para congurar otras emisoras o para

cambiar una emisora precongurada. Cuando una nueva es-

tación es almacenada en la memoria, la estación memorizada

previamente para ese número de canal se borrará.

Nota:

La función de copia de seguridad protege a las emisoras memo-

rizadas por algunos días en caso de producirse un fallo de ali-

mentación o una desconexión del cable de alimentación de CA.

„ Para llamar una emisora memorizada

„Conexión de una guitarra / micrófono

Precaución:

Tenga cuidado de no conectar un bajo, ya que podría dañar la uni- dad.

Micrófono o guitarra (no se suministra)

Cable monaural

Ø 6,3 mm (no se

suministra)

1 Ajustar el mando (GAIN) del volumen de la guitarra/ micrófono

Auriculares

(no se suministran)

Reproductor de audio portátil, etc.

Cable de audio (no suministrado)

el orden que usted preera.

1 Durante el modo de parada, presione el botón MEMORY del mando a distancia para introducir el modo y salvar la progra- mación.

2Presione el botón numérico o botones en el man- do a distancia para seleccionar la pista deseada.

3Pulse el botón MEMORY para almacenar el número de can- ción.

4Repita los pasos 2 - 3 para otras canciones. Podrán progra- marse hasta 32 pistas. Si desea vericar las pistas programa- das, pulse repetidamente el botón MEMORY. Si se equivoca, las canciones programadas se pueden borrar al pulsar el bo- tón CLEAR durante más de 2 segundos.

5Pulse el botón CD / para iniciar la reproducción.

„Reproducción programada (MP3/WMA)

1Mientras esté en el modo de parada, pulse el botón MEMORY para entrar en el modo de almacenamiento de programación.

2Pulse el botón TUNING ( o ) en el mando a distancia para seleccionar la carpeta deseada.

A continuación pulse el botón o en el mando a distancia para seleccionar las pistas deseadas.

3Pulse el botón MEMORY para guardar la carpeta y el número de pista.

4Repita los pasos 2 – 3 para otras carpetas/canciones. Podrán programarse hasta 32 pistas.

5Pulse el botón CD / para iniciar la reproducción.

Para cancelar el modo de reproducción programada: Durante el modo de parada programado, presione el botón DEMO/(DIMMER)/ (). Aparecera “MEM CLR” en la pantalla y todos los contenidos programados se borrarán.

Para añadir canciones al programa:

Si un programa ha sido almacenado anteriormente, aparecerá el indicador “MEM” en la pantalla. Pulse el botón MEMORY. A continuación, siga los pasos 2 - 3 para añadir las pistas.

Notas:

zCuando se abre el compartimento del CD, el programa se can- cela automáticamente.

zSi pulsa el botón POWER ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva o cambia la función desde CD a otra función, se borrarán las selecciones programadas.

zDurante el funcionamiento programado, no es posible la re- producción aleatoria.

3 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el

botón

o

.

4 Presione el botón CD / . Comenzará la reproducción y apa-

recerá el nombre del archivo en la pantalla.

z Aparecerá el Título, Artista y nombre del Álbum en la

pantalla si esa información está registrada en el disco.

z En caso de reproducción con el modo carpeta activado,

pulse el botón TUNING ( o ), y la carpeta se puede se-

leccionar incluso cuando se encuentre en modo de pausa/re-

producción. Continuará modo de reproducción/pause en la 1ª

canción de la carpeta seleccionada.

z El contenido de la pantalla se puede cambiar presionan-

do el botón de DISPLAY.

Nombre del archivo

 

 

Visualización dela carpeta

visualizado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visual

iz

ación del contador

 

 

Visualización del título

 

 

 

 

Visualización del

 

Visualización del

 

 

 

 

 

 

álbum

 

 

artista

Nota:

Si no aparece “NOTSUPRT” en la pantalla, signica que está seleccionado “Copyright protected WMA le” o “Not suppor- ted playback le”.

 

 

 

 

 

 

aparecerá la indicación, “NOTSUPRT” y se omitirá automáticamente

 

 

 

 

 

 

el archivo. Esto tardará unos cuantos segundos. Si aparecen indica-

Nota:

 

 

 

 

 

ciones en la pantalla debido a un archivo no especicado, apague la

 

 

 

 

 

unidad y vuélvala a encender.

Este producto no es compatible con los sistemas de archivos MTP y AAC des-

 

z Este producto hace referencia a dispositivos de almacenamiento ma-

de un dispositivo de almacenamiento masivo USB o reproductor de MP3.

 

sivo USB y reproductores MP3. Sin embargo puede afrontar algunas

„ Reproducir reproductor USB/MP3 con el

 

irregularidades debido a diferentes razones improvistas de algunos

modo carpeta desactivado

 

 

dispositivos. En caso de que esto ocurra, apague la unidad y vuélvala

 

 

a encender.

 

 

 

 

 

1 Pulse el botón USB

/

en el mando a distancia o la unidad prin-

 

z Durante la función de CD, el reproductor de MP3 no se cargará.

cipal para seleccionar la función USB. Conecte el dispositivo de

 

 

 

Reproducción avanzada USB

memoria USB que contiene archivos en formato MP3/WMA en

 

la unidad. Cuando la memoria USB está conectada a la unidad

Las funciones siguientes son las mismas que las operaciones de CD:

principal, aparecerá la información del dispositivo en la pantalla.

 

Página

2 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el botón

 

o

.

 

 

 

Búsqueda directa de pistas.....................................................7

3 Presione el botón USB

 

/ . Comenzará la reproducción y aparecerá

Repetición de la reproducción................................................7

el nombre del archivo en la pantalla.

 

Reproducción aleatoria............................................................8

z Aparecerán el nombre del Título, del Artista y del Álbum en la pan-

Reproducción programada (MP3/WMA).................................8

talla si están registrados en el dispositivo de memoria del USB.

z El contenido de la pantalla se puede cambiar presionando el bo-

Nota:

tón de DISPLAY.

 

 

 

Si el dispositivo de memoria USB no está conectado, aparecerá

Nota:

 

 

 

 

“NO MEDIA” en la pantalla.

 

 

 

 

Notas:

Para detener la reproducción:

 

Presione el botón USB

/ .

 

z Esta unidad soporta solamente el formato “MPEG-1 Audio Layer-3”. (La

 

 

 

 

 

 

frecuencia de muestreo son 32, 44,1, 48kHz)

„ Reproducir reproductor USB/MP3 con el

z El orden de reproducción para archivos MP3 puede variar dependiendo

modo carpeta activado

 

 

del software de escritura utilizado durante la descarga del archivo.

1 Pulse el botón USB

/

en el mando a distancia o la unidad prin-

z El Bitrate que es compatible con el MP3 es 32~320 kbps, el WMA es

 

64~160 kbps.

cipal para seleccionar la función USB. Conecte el dispositivo de

 

z Para los archivos de MP3/WMA, por favor ponga la extensión del “.MP3”

memoria USB que contiene archivos en formato MP3/WMA en

 

y del “.WMA”. Los archivos no pueden se pueden leer si no tienen la

la unidad. Cuando la memoria USB está conectada a la unidad

 

 

extensión MP3/WMA.

principal, aparecerá la información del dispositivo en la pantalla.

 

z Las listas de reproducción no se admiten en esta unidad.

2 Pulse el botón FOLDER, y pulse el botón TUNING ( o

) para

z Esta unidad puede visualizar el Nombre de la Carpeta o del Archivo hasta

seleccionar la carpeta que se desea escuchar. Para comenzar

 

32 caracteres.

a escuchar con el modo de carpeta encendido, pase al paso 4.

z El número total máximo de archivos MP3/WMA es de 65025.

Para cambiar la carpeta a escuchar, presione TUNING (

o )

z El número total de carpetas leídas son 999 incluida la carpeta con ar-

para seleccionar otra carpeta.

 

 

chivos que no se pueden reproducir. Sin embargo, en la pantalla sólo

3 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el botón

 

aparece la carpeta con archivos MP3.

o

.

 

 

 

z El tiempo de reproducción puede no visualizarse correctamente cuando

4 Presione el botón USB

/ . Comenzará la reproducción y apare-

 

se reproduce un archivo bitrate variable.

cerá el nombre del archivo en la pantalla.

 

z La información ID3TAG permitida es sólo la de TITLE, ARTIST y ALBUM.

z Aparecerán el nombre del Título, del Artista y del Álbum en la

 

Puede visualizarse el nombre del título, del álbum y del artista pulsando el

pantalla si están registrados en el dispositivo de memoria del

 

botón DISPLAY durante la reproducción del archivo o modo de pause.

USB.

z La etiqueta de meta WMA tiene también el título, el artista y el nombre del

álbum que está registrado en los archivos del WMA. Los archivos WMA

z El contenido de la pantalla se puede cambiar presionando el

protegidos por copyright no se pueden reproducir.

botón de DISPLAY.

 

„ Sintonización

1Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación.

2Presione el botón TUNER en el mando a distancia o el botón TUNER/AUDIO IN en la unidad principal varias ve- ces para seleccionar FM Estéreo o FM Mono .

3 Presione el botón TUNING ( o ) del mando a distancia para seleccionar la estación deseada.

zSintonización manual:

Pulse el botón TUNING ( o ) repetidamente para sintonizar la emisora deseada.

zSintonización automática:

Cuando se pulse el botón TUNING ( o ) durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará auto- máticamente y el sintonizador se parará en la primera emisora difusora que pueda recibirse.

Notas:

zCuando ocurren interferencias de radio, la sintonización por exploración automática puede detenerse automáti- camente en este punto.

zLa sintonización por exploración automática saltará las emisoras que tengan señales débiles.

zPara detener la sintonización automática, pulse de nue-

vo el botón TUNING ( o ).

Para recibir una transmisión de FM en estéreo:

zPulse el botón TUNER para seleccionar modo stereo y aparecerá el indicador “ST”. “ ” cuando una emisión de FM sea en estéreo.

zSi la recepción de FM es débil, pulse el botón TUNER para apagar el indicador “ST”. La recepción cambia a monaural, y el sonido se hace más claro.

1 Pulse el botón PRESET ( o ) durante menos de 0,5 segundos para seleccionar la emisora deseada.

„ Para escanear las emisoras preajustadas

Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse automáticamente. (Exploración de memoria precongurada)

1

Pulse el botón PRESET ( o ) durante más de 0,5 segundos.

 

El número precongurado parpadeará y se recibirán consecutiva-

2

mente las emisoras programadas durante 5 segundos cada una.

Pulse de nuevo el botón PRESET ( o ) cuando se localice

 

la emisora deseada.

„Para borrar toda la memoria preconfigurada

1Presione el botón POWER ON/STAND-BY para cambiar al modo de reserva.

2 Mientras pulse hacia abajo el botón PRESET , pulse el botón POWER ON/STAND-BY hasta que aparezca “TUNCLEAR”.

POWER

ON/STAND-BY

en el nivel mínimo.

2 Conecte una guitarra/micrófono al enchufe de entrada correc-

to. Asegúrese de que el cable tiene una clavija de 6,3 mm de

diámetro.

3 Organice los cables de la guitarra/micrófono en las ranuras

del soporte del cable en el lado izquierdo o el lado derecho

de la unidad.

A continuación, pase del cable por debajo de la unidad.

No deje los cables encima de la unidad cuando utilice la

guitarra/micrófono, ya que podría volcar la unidad cau-

sando averías y lesiones.

Pase los cable por debajo de la unidad

Soporte del cable

4 Conecte los cables a una guitarra/micrófono.

5 Seleccione una fuente.

zPara mezclar un sonido de guitarra o un micrófono con el sonido fuente, seleccione la fuente de reproducción (iPod/ CD/USB/Audio In/Tuner).

zPara tocar la guitarra o utilizar el micrófono solamente, se- leccione la función ’AUDIO IN’. Asegúrese de que no hay ninguna reproducción desde la conexión Audio In.

6 Ajuste el mando (GAIN) del volumen en el equipo conectado.

zPara disfrutar de un efecto de distorsión en su guitarra, gire el pomo del volumen (GAIN) de la guitarra hasta casi el nivel máximo.

Nota:

Antes de desconectar la guitarra/micrófono, ajuste el mando (GAIN) del volumen de la guitarra/micrófono al nivel mínimo.

1 Utilice un cable de conexión para conectar el lector de audio portátil, etc. a la toma AUDIO IN. Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida de audio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor.

2 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la ali- mentación.

3 Pulse el botón AUDIO IN en el mando a distancia o el botón TUNER/AUDIO IN varias veces en la unidad principal para se- leccionar la función de AUDIO IN.

4 Reproduzca el sonido del equipo conectado. Si el nivel de volumen del aparato conectado es demasiado alto, se podría distorsionar el sonido. Si esto sucede, baje el volumen del aparato conectado. Si el nivel de volumen es demasiado bajo, aumente el volumen del dispositivo conectado.

Nota:

Para evitar interferencias de ruido, aleje la unidad de un tele- visor.

„Auriculares

zNo gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la mú- sica a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar pérdida de audición.

zAntes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el vo- lumen.

zAsegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 oh- mios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.

zSi se enchufan los auriculares, se desconectan automática- mente los altavoces. Ajuste el volumen empleando el control

VOLUME.

S-8

Empleo combinado del temporizador para una vez y el tem- porizador diario:

S-9

S-10

S-11

Por ejemplo, emplee el temporizador para una vez para escuchar un programa de radio, y emplee el temporizador diario para despertar.

1 Ajuste el temporizador para una vez (páginas 12 - 13).

2 Ajuste el temporizador para una vez (páginas 12 - 13).

 

1 minuto o más

 

Temporizador diario

Temporizador para una vez

Inicio

Parada

Inicio

Parada

Comprobar las características del temporizador:

1 Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/

TIMER.

 

2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

para seleccionar “ONCE” o “DAILY”, y pulse el botón ENTER.

3 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

para seleccionar “TIM.CALL”, y pulse el botón ENTER.

Cancelar la configuración del temporizador:

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propie- tario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.

Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla si- guiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.

„Generalidades

„ USB

Síntoma

Causa posible

z No se detecta el

z No hay ningún archivo MP3/WMA

dispositivo.

dentro del dispositivo.

 

z El dispositivo no está conectado

 

correctamente.

 

z Un dispositivo MTP está conectado.

Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:

1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de nuevo la alimentación.

2 Si no se restaura la unidad en la operación previa, desenchu- fe y vuelva a enchufar la unidad, a continuación encienda la unidad.

Nota:

Si el aparato no se repone con ninguna de las operaciones ante- riores, borre toda la memoria reponiéndolo.

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reser- va el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los apa- ratos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

„Generalidades

„USB (MP3/WMA)

Interfaz host USB z Cumple con la clase de almacenamiento en masa de USB

1.1(Alta Velocidad)/ 2.0. z Sólo Volumen de Soporte y

protocolo CBI.

Fichero de ayuda z MPEG 1 Capa 3

En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 12 horas (AM 12:00).

1 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 2 Pulse el botón CLOCK/TIMER.

3 Dentro de los siguientes 10, pulse el botón ENTER.

4 Pulse el botón o para seleccionar la visualización de 12 horas o la de 24 horas y luego pulse el botón ENTER .

Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59)

Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 0:00 - PM 11:59)

 

Aparecerá el visualizador de 24 horas.

 

(0:00 -

23:59)

 

 

5 Pulse el botón

o

para ajustar la hora y luego

pulse el botón ENTER. Pulse el botón

o

una

vez para adelantar la hora en 1 hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente.

6 Pulse el botón

o

para ajustar los minutos y luego

pulse el botón ENTER. Pulse el botón

o

una vez

para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que el tiempo avance en intervalos de 5 minutos.

Para confirmar la visualización de la hora:

Pulse el botón CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 5 segundos.

Notas:

zCuando se restablezca el suministro de energía una vez que se haya vuelto a conectar la unidad o después de un fallo de alimentación, conrmar el reloj, si es necesario vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1 en adelante.

zEl reloj seguirá contando durante algunas horas si hay un fallo de alimentación o el cable de alimentación de CA se desconecta.

Para volver a ajustar el reloj:

Lleve a cabo “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “CLOCK” no aparece en el paso 2, se saltará el paso 4 (para seleccionar la visualización de 12 horas o de 24 horas).

Para cambiar la visualización de 12 horas o de 24 horas:

1Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consulte “Reinicio de fábrica, limpiar toda la memoria” de la página 13 para obtener más detalles.]

2Lleve a cabo “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.

„Reproducción con temporizador

Antes de ajustar el temporizador:

zCompruebe que el reloj esté ajustado a la hora correcta (vea la columna izquierda). Si no está ajustado, no podrá emplear la función del temporizador.

zPara reproducción con temporizado: Inserte el USB o cargue discos o conecte el puerto del iPod para reproducirlos.

1Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para conectar la alimentación.

2Pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER.

3

Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

4

para seleccionar “ONCE” o “DAILY”, y pulse el botón ENTER.

Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

 

para seleccionar “TIM.SET”, y pulse el botón ENTER.

 

5Para seleccionar la fuente de temporizador de reproducción (CD, TU-

 

NER, USB, iPod, AUDIO IN), presione el botón

o

.

 

Cuando haya seleccionado el sintonizador, seleccione una emisora

 

pulsando el botón

o

y luego pulse el botón ENTER.

 

Si no se ha programado ninguna emisora, se visualizará “NOPRE-

6

SET” y se cancelará la hora ajustada.

 

o

Pulse el botón ENTER para ajustar la hora. Pulse el botón

7

y luego, el botón ENTER.

para ajustar los minutos y luego

Pulse el botón

o

 

pulse el botón ENTER.

 

 

 

 

8Ajuste el tiempo de nalización como en los pasos 6 y 7 de arriba.

9Ajuste el volumen empleando el control VOLUME, y pulse el botón ENTER. No suba demasiado el volumen.

10Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación. El indicador del “TIMER” se enciende y la unidad está lista para la reproducción del temporizador.

TIMER

REMOTE

SENSOR

11

Cuando se alcanza el tiempo actual, comenzara la reproduc-

 

ción. El volumen se incrementará gradualmente hasta que se

 

llegue al volumen preajustado. El indicador del temporizador

12

parpadeará durante la reproducción del temporizador.

Cuando se llegue al nal de la hora de parada del temporizador,

 

el sistema se establecerá automáticamente en el modo de reser-

1 Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/

TIMER.

 

2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

para seleccionar “ONCE” o “DAILY”, y pulse el botón ENTER.

3 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

para seleccionar “TIM.OFF”, y pulse el botón ENTER. Se cancelará el temporizador (no se cancelará la conguración).

Reutilización del ajuste memorizado del temporizador:

El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya intro- ducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe las ope- raciones siguientes.

1 Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/

TIMER.

o

2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

para seleccionar “ONCE” o “DAILY”, y pulse el botón ENTER.

3 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón

o

para seleccionar “TIM.ON”, y pulse el botón ENTER.

 

4 Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.

„Operación de desconexión automática

Las funciones de radio, compact disc, iPod, USB, y Audio In, se pueden apagar de forma automática.

1 Reproduzca la fuente de sonido deseada.

2 Pulse el botón SLEEP.

3 Antes de 5 segundos, pulse el botón numérico para congurar la hora. (1 minuto ~ 99 minutos)

4 Aparecerá “SLEEP” en la pantalla.

5 La unidad se establecerá automáticamente en el modo de reserva de la alimentación después de que haya transcurrido el tiempo preajustado. El volumen se reducirá 1 minuto antes de terminar la operación de desconexión automática.

Para confirmar el tiempo restante de desconexión automática: 1 Mientras se indica “SLEEP”, pulse el botón SLEEP.

Para cancelar la operación de desconexión automática:

Pulse el botón POWER ON/STAND-BY mientras se indique “SLEEP”. Para cancelar la operación de desconexión automática sin ajustar el sistema en el modo de reserva, realice lo siguiente.

1 Mientras se indica “SLEEP”, pulse el botón SLEEP.

2 Durante 5 segundos, pulse dos veces el botón “0” hasta que apa- rezca “SLEEP 00” en la pantalla.

„Para utilizar simultáneamente la operación del temporizador y de desconexión automática

zEl reloj no está ajustado z Se ha producido un fallo de

a la hora correcta.

alimentación.

 

z Reajuste el reloj. (Consulte la

 

página 12)

zCuando se pulsa un z Ponga el aparato en el modo

botón, el aparato no

de reserva de alimentación y

responde.

entonces vuelva a conectar la

 

alimentación del aparato.

 

z Si el aparato no funciona correc-

 

tamente, enciendalo de nuevo.

 

(Consulte la página 14)

z No se oye ningún

z El nivel de volumen se

sonido.

establece a “MIN”.

 

z Los auriculares están

 

conectados.

zEl sonido es muy bajo o z Las pilas se han agotado.

está distorsionado.

Cambie las pilas.

zLa energía se apagará de repente.

„Reproductor de CD

Síntoma

Causa posible

zLa reproducción no se inicia. z El disco está colocado al revés.

z La reproducción se detiene

z El disco no cumple con las

a mitad o no se lleva a cabo

normas.

correctamente.

z El disco está deformado o rayado.

zSe producen saltos z La unidad está situada cerca

en el sonido de

de vibraciones excesivas.

reproducción o se

z Se ha utilizado un disco muy

detiene el sonido de

sucio.

reproducción a mitad

z Se ha formado condensación

de una pista.

dentro de la unidad.

zEl nivel del volumen está muy alto. Ajustar a un nivel de volumen más bajo.

„Controlador remoto

Síntoma

Causa posible

z El dispositivo contiene un archivo

AAC solamente.

zLa reproducción no se z Se está reproduciendo un

inicia.

archivo MP3 falso o WMA pro-

 

tegido por derechos de autor.

z Hora en pantalla

z Se está reproduciendo archivos

errónea.

con una tasa de bits variable.

zNombre de archivo en z El nombre del archivo se ha

pantalla errónea.

escrito en caracteres que no

 

pertenecen al idioma inglés.

„iPod, iPhone o iPad

Síntoma

Causa posible

zNo se produce ningún z No se está reproduciendo el iPod,

sonido.

iPhone o iPad.

No aparece ninguna

z El iPod, iPhone o iPad no está conec-

imagen en el televisor/

tado adecuadamente a la unidad.

monitor.

z El cable de alimentación de CA de la

 

unidad no está enchufado.

 

z El cable de vídeo no está conectado

 

adecuadamente.

 

z La selección de televisor/monitor de

 

entrada no está jada adecuada-

 

mente.

 

z La función salida de iPod TV no ha

 

sido establecida para salida de video.

 

z El terminal USB/iPad no soporta

 

el vídeo.

ziPod, iPhone o iPad no z El iPod, iPhone o iPad no hace

se cargará.

contacto total con el conector.

 

z Utilizando un iPod (3a generación).

 

z No es compatible con el iPod o

 

iPhone. Consulte la página 5 para

 

obtener información sobre los

 

modelos compatibles.

z “This accessory is not

z La batería del iPhone es baja.

made to work with iPhone”

Cargue el iPhone.

o “This accessory is not

z El iPhone no está

supported by iPhone”

correctamente conectado al

aparece en la pantalla del

puerto.

iPhone.

 

„Reinicio de fábrica, limpiando toda la memoria

1Pulse el botón POWER ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.

2Mientras pulse hacia abajo el botón VOLUME +, pulse el botón POWER ON/STAND-BY hasta que aparezca “RESET”.

POWER

ON/STAND-BY

Precaución:

Esta operación borrará todos los datos almacenados en la me- moria incluyendo los ajustes del reloj y del temporizador y los preajustes del sintonizador.

„Cuidados de los discos compactos

Los discos compactos son bastante resistentes a posibles da- ños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo en la supercie de los discos. Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su colección de discos compactos y de este reproductor.

zNo escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara que no tiene etiqueta donde se leen las señales musica- les. No estropee esta supercie.

zMantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de focos de calor y de humedad excesiva.

zSujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales, polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un disco compacto está su- cio o no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo del radio.

NO

 

Correcto

Fuente de

120 V de CA~ 60 Hz

alimentación

15 V

(UM/SUM-1, R20) x 10

 

DC IN 12 V

Consumo de

CA: Alimentación conectada: 30 W

energía

DC 12 V: 4.5 A

Dimensiones

Ancho: 750 mm

 

Alto: 275 mm

 

Profundo: 280 mm

Peso

7,6 kg

 

(sin pilas ni

 

 

accesorios)

 

 

Peso

Aproximadamente 9.2 kg

(con pilas)

 

 

„Amplificador

Potencia de salida Altavoces delanteros:

RMS: Total 34 vatios (17 W por canal en 3 ohms a 1 kHz, 10% T.H.D.) FTC: 12.5 vatios mínimo RMS por canal en 3 ohms desde 200 Hz hasta 20 kHz, 10% T.H.D.

Altavoz de graves:

RMS: Total 66 vatios en 3 ohms a 100 Hz, 10% T.H.D.

FTC: 50 vatios mínimo RMS dentro 3 ohms desde 70 Hz hasta 200 Hz, 10% T.H.D.

Terminales de Salida de vídeo: 1 Vp-p

salidaAuriculares: 16 Ÿ - 50 Ÿ (recomendada: 32 Ÿ)

Terminales de Entrada de audio (señal de audio):

entrada 500 mV/ 47 k ohmios

Entrada de micrófono: 200 Ÿ - 2 kŸ Ø 6,3 mm

Guitarra: 100 kŸ - 1 MŸ Ø 6,3 mm

„Reproductor de CD

Tipo

Reproductor de discos compactos con

zWMA (No DRM)

Bitrate soporte

z MP3 (32 ~ 320 kbps)

 

z WMA (64 ~ 160 kbps)

Otros

z El número total máximo de archivos

 

MP3/WMA es de 65025.

 

z El número total máximo de carpetas

 

es de 999 INCLUYENDO las del

 

directorio raíz.

 

z La información ID3TAG permitida es

 

sólo la de TITLE, ARTIST y ALBUM.

 

z Admite la versión 1 y 2 de ID3TAG.

Soporte de

z Admite dispositivos USB con

sistema de

Microsoft Windows/DOS/FAT 16/

archivos

FAT 32.

zLongitud de bloqueo de 2 kbyte por sector.

„Sintonizador

Gama de

FM: 87,5 - 108 MHz

frecuencias

 

Predeterminado

40 (emisora FM)

„ Altavoz

Tipo

Sistema de altavoces del tipo

 

2 vias

 

Altavoces delanteros:

 

8 cm - 3 Ÿ - Gama completa del

 

altavoz de graves: 13 cm - 6 Ÿ

 

- Altavoz de bajos (iluminado)

Potencia máxima

Altavoces delanteros: 34W / Canal

de entrada

Altavoz de graves: 66W / Canal

Potencia de

Altavoces delanteros: 17W / Canal

entrada nominal

Altavoz de graves: 33W / Canal

Reproducción con temporizador:

La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN) a la hora predeterminada.

Este aparato tiene 2 tipos de temporizadores: ONCE TIMER y DAILY TIMER.

Temporizador para una vez:

El timer funciona por una vez solamente a la hora memorizada.

(Indicador “ ”). Temporizador diario:

El temporizador diario funciona a la misma hora precongurada cada día. Por ejemplo, ajuste el temporizador como un despertador cada mañana.

va de alimentación.

Temporizador para una vez:

Se cancelará el temporizador.

Temporizador diario:

El temporizador funciona a la misma hora cada día selecciona-

do. Continuará hasta que se cancele el ajuste del temporizador

diario. Cancele el temporizador diario cuando no lo emplee.

Notas:

zCuando se realiza la reproducción con temporizador con cualquier otra unidad conectada al terminal USB/iPad o a la clavija de AUDIO IN, seleccione “USB” o “AUDIO IN” en el paso 5. Sin embargo, si la fuente está ajustada a USB, asegúrese de que no hay ningún iPod o iPhone acoplado a la unidad.

zEsta unidad se encenderá o pasará automáticamente al modo de ahorro de energía, Sin embargo, la unidad conectada ni se apagará ni se encenderá. Para detener la reproducción del temporizador, siga el paso “Cancelar la conguración del temporizador” de la página 13.

Desconexión automática y reproducción con temporizador: Por ejemplo, podrá irse a dormir escuchando la radio y desper- tarse con el sonido de un CD la mañana siguiente.

1 Ajuste el tiempo de desconexión automática (véase más arri- ba, los pasos 1 - 5).

2 Mientras se ajusta el temporizador de dormir, je la alarma de reproducción (pasos 2 - 9, página 12).

Ajuste del temporiza-

 

 

 

dor de desconexión

Ajuste del playback

Hora de parada

automática

1-99 minutos

 

 

Hora deseada

La función de desconexión

Se detiene automáticamente

automática se parará

la operación de desconexión

automáticamente

automática

zEl mando a distancia no z El cable de alimentación de CA

funciona.

de la unidad no está enchufado.

 

z Polaridad incorrecta de las pilas.

 

z Las pilas están gastadas.

 

z La distancia o el ángulo no es

 

correcto.

 

z El sensor del mando a distancia

 

recibe una luz intensa.

„ Sintonizador

Síntoma

Causa posible

z La radio produce

z La unidad está situada cerca del

continuamente ruido

televisor o el ordenador.

anormal.

z La antena de FM no está exten-

 

dida o colocada correctamente.

„ Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación

„ Limpieza del mueble

en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad

Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solu-

dentro de la caja (Lectura del CD, etc.) o en el transmisor del controla-

ción jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.

dor remoto. La condensación puede provocar que el aparato funcione

Precaución:

incorrectamente. Si así sucede, deje la alimentación conectada sin nin-

z No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyen-

gún disco en el aparato hasta que sea posible la reproducción normal

tes de pintura, etc.). Podría dañar el mueble.

(aproximadamente 1 hora). Frote la humedad condensada en el trans-

z No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal

misor con un paño suave antes de poner el aparato en funcionamiento.

funcionamiento.

„ Si ocurre algún problema

 

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (gol-

 

pes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimenta-

 

ción anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente,

 

puede funcionar mal.

 

 

reproducción múltiple de un único disco

Lectura de las

Fonocaptor de láser

señales

semiconductor de 3 rayos, sin contacto

Convertidor D/A

Convertidor de multi bit D/A

Respuesta de

20 - 20.000 Hz

frecuencia

 

Gama dinámica

90 dB (1 kHz)

(Indicador “DAILY”).

S-13

S-14

S-15

GX-M10H_OM_USA_ES_A1.indd 1

2012-11-07 07:02:52

Page 2
Image 2
Sharp GX-M10 „ Panel frontal, „ Panel trasero, „ Pantalla, „ Funcionamiento con pilas, „ Conectar el iPod o iPhone al TV