Simer Pumps 3075SS-01 owner manual Installation

Models: 3075SS-01

1 24
Download 24 pages 8.12 Kb
Page 12
Image 12
Manual background

Installation

12

NOTA : Il est recommandé (et cette recommandation peut être exigée par les codes de la municipalité) de poser un disjoncteur de sécurité au cas où la pression côté refoule- ment de la pompe chuterait suite à un tuyau cassé, etc., afin que le courant alimentant la pompe soit coupé.

2.Monter la pompe sur un socle solide, à l’endroit que l’on a choisi.

3.Choisir un moment dans la journée qui permettra de couper l’arrivée d’eau alimentant l’habitation pendant que l’on procédera à l’installation de la pompe de surpression à fonctionnement automatique « Ace-In-The-Hole ».

4.Fermer le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale de l’habitation.

5.Ouvrir n’importe quel robinet de façon à dissiper la pres- sion d’eau dans les tuyaux. Dès que la pression de l’eau dans les tuyaux sera dissipée, fermer le robinet.

6.AVANT DE POURSUIVRE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTE L’OPÉRATION 6. Pour permettre le branchement de la pompe de surpression à fonctionnement automatique « Ace- In-The-Hole » à l’aide de coudes, il faudra couper une cer- taine longueur de la conduite d’arrivée d’eau principale. Pour choisir l’emplacement des coupes à effectuer, il faudra prendre en considération la dimension des coudes qu’on utilisera, la longueur du filetage des raccords ou l’emboîte- ment des raccords lisses à coller ou à souder, etc. Positionner les coudes en ligne avec les orifices d’aspiration et de refoulement de la pompe. En coupant le tuyau, il se peut que de l’eau coule. Enlever toutes les bavures ou tous les copeaux laissés par l’outil de coupe.

NOTA : Il ne sera peut-être pas nécessaire de couper les tuyaux galvanisés. Si un raccord union se trouve à proxim- ité de l’emplacement où la pompe sera installée, le démon- ter, puis enlever (en le dévissant) le tuyau jusqu’au-delà de l’emplacement où la pompe sera posée. Couper de nou- velles longueurs de tuyau et les fileter de façon à permettre l’installation de la pompe.

NOTA : Les orifices d’aspiration femelle et de refoulement mâle de la pompe ont 1 pouce NPT de diamètre et ils sont filetés. En fonction du type des raccordements et du diamètre des tuyaux de l’habitation, il faudra peut-être poser des adaptateurs dans ces orifices.

7.Après avoir déposé la petite longueur de tuyau, on pourra vider la tuyauterie au-dessus de la coupe de façon à ne pas causer de dégâts d’eau. Mettre un seau sous le tuyau coupé alimentant l’habitation. Ouvrir le robin et se trouvant le plus haut et laisser l’air s’introduire dans les tuyaux pour que l’eau coule dans le seau. Lorsque les tuyaux seront vides, fermer le robinet.

8.Installer les coudes sur la conduite d’arrivée d’eau princi- pale, en les orientant vers la pompe.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Des tuyaux souples risquent d’éclater et de causer une inondation. Il ne faut donc pas utiliser de tuyaux souples pour procéder à cette installation. N’utiliser que des tuyaux rigides conformes aux codes.

9.Brancher les tuyaux entre les coudes et la pompe, sans oublier de poser un raccord-union sur chaque conduite, un coude sur la conduite de refoulement et un clapet antire- tour sur la conduite d’aspiration de la pompe. La flèche frappée sur le clapet de non-retour doit être orientée vers l’aspiration de la pompe (se reporter à la Figure 2.) Sur la conduite de refoulement, poser une soupape de sûreté qui permettra d’évacuer tout le débit de la pompe à une pres- sion de 689 kPa (100 lb/po2). Si cette stipulation est con- traire aux codes, respecter les codes. Un disjoncteur de sécurité doit également installé sur la conduite de refoule- ment au cas où la pression de refoulement de la pompe

chuterait. Les codes de la municipalité peuvent aussi exiger l’utilisation d’un tel disjoncteur de sécurité.

10.Une fois les tuyaux et les raccords installés et rendus étanches, ouvrir le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale de façon à mettre sous pression le système et pouvoir vérifier son étanchéité. Si on remarque des fuites, fermer le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale, ouvrir un robinet de l’habitation pour dissiper la pression dans les tuyaux, puis réparer la fuite. Répéter cette opéra- tion jusqu’à ce que le système soit complètement étanche (qu’il ne fuit plus).

11.Ouvrir un robinet pour chasser l’air des tuyaux et permettre à l’eau de couler. Dès que l’eau coulera normalement du robinet, la pompe sera pleine d’eau et complètement amor- cée. Fermer le robinet.

12.Avant de poursuivre l’installation, et pour de plus amples détails concernant les fonctions du système, se reporter aux rubriques de cette notice intitulées « Branchements électriques », « Servorégulateur », « Fonctionnement normal de la pompe » et « Quand la pompe cesse-t-elle de fonctionner? ».

13.À ce point, on peut brancher pour la première fois le cor- don électrique de la pompe dans la prise de courant. Après avoir branché la pompe dans la prise de courant électrique, la pompe démarrera et fonctionnera pendant quelques secondes.

14.Dès que la pompe cesse de fonctionner, c’est-à-dire après qu’elle se soit arrêtée automatiquement, le système est sous surpression. Inspecter de nouveau les tuyaux et les raccords pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites. En cas de fuites, débrancher le cordon électrique de la pompe de la prise de courant; fermer le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale, puis ouvrir un robinet de l’habitation pour dis- siper la pression dans les tuyaux. Réparer la fuite. Répéter cette opération jusqu’à ce que le système soit complètement étanche (qu’il ne fuit plus).

VersTo l’habitatiHousehonld

Arrivée

Water

d’eauSupply In

Figure 3 : Branchement type de la tuyauterie de dériva- tion pour permettre la dépose de la pompe au cas où elle devrait être réparée, sans avoir à fermer toute l’ali- mentation d’eau de l’habitation.

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867

Page 12
Image 12
Simer Pumps 3075SS-01 owner manual Installation