Page
WARNING
Caution
Information
For Customers in Canada
DISPOSAL OF NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY
Welcome
3-GB
This manual is for models MZ- R90 and MZ-R91
For detailed specifications, see page
How to use the jog lever
Flip to select
About the i/LINE OUT jack on the recorder
Page
Table of contents
Recording with digital (optical) input (optical cable required)
To start/stop recording in sync with the source player
(Synchro-recording)
Recording in monaural for double the normal recording time
To erase a track
To erase the whole disc
Erasing a track mark
Moving recorded tracks
Labeling recordings
Recording an MD right away
1Make connections. (Insert the cables
2Insert a recordable MD
3Record an MD
Press
Record from the end of the previous
END SEARCH and slide REC
Record partway through the previous
N, > or .to find the start point of
Playing an MD right away
2Insert an MD
3Play an MD
13-GB
Various ways of recording
Recording with digital (optical) input (optical cable required)
CD player, MD
Portable CD
player, etc
amplifier, etc
End ¢¢7
Play the sound source
Recording from a microphone
Stereo microphone
to MIC (PLUG IN POWER)
Slide REC to the right
Recording in monaural for double the normal recording time
ManualREC
(+) or .(–)
Set the level so that the level meter
reaches around (–12dB) mark beneath the display window
If the sound is too high, lower the recording level until the level meter
REC
–12dB
6 Press Xagain to start recording
Checking the remaining time or the recording position
REC indicator
In stop mode
LapTime
1/4
RecRemain
2/4
Display window on the remote control
21-GB
Use the supplied AC power adaptor
Setting the clock to stamp the recorded time
If you make a mistake while setting the clock
Press x, and set the clock again from step
2.You can skip a step by pressing the jog lever
To display the current time
Copying CD text information while recording (Joint Text)
7 Press the jog lever
“TOC Edit” flashes
Afterwards, the disc name scrolls in the display
24-GB
Various ways of playback
Shuffle A
Indication A/B
Play mode
PLAYMODE
Play mode indication
Indication
BASS
Checking the remaining time or the playing position
You can check the track name, disc name, etc. during playback
28-GB
Locking the controls (HOLD)
HOLD
29-GB
Connecting to a stereo system (LINE OUT)
Stereo system
recorder
etc
Stereo
Editing recorded tracks
Adding a track mark
Track marking
Track numbers increase
To add track marks while recording
32-GB
Erasing a track mark
Erase a track mark
Track numbers decrease
.T MARK
While playing the track with the track mark you want to erase, press
Labeling recordings
Each disc can hold up to 1700 alphanumeric letters during playback or stop
END SEARCH
Labeling a disc during stop
The disc is ready to be labeled
Labeling a track during playback
1 Insert a disc and play the track you want to label
Labeling a track or a disc during recording
2 To label a track, press the jog lever again
To label a disc, flip the jog lever until
Press/ Turn
capital letters
small letters
marks / numbers
and phrases.1)
Storing phrases frequently used in labeling (Phrase Bank)
Storing phrases using the EDIT menu
“Entry” appears in the display and the phrase is stored
Retrieving phrases stored in the phrase bank
Searching for a phrase by displaying the stored phrase one by one
1 Do the procedure “Labeling recordings” (page 34) until
To cancel the operation, press xor T
control
Storing phrases while labeling
39-GB
Searching by the first letter of a phrase
3 Press xwhile the phrase you want is shown in the display
To cancel the operation, press DISPLAY for 2 seconds or more
40-GB
Power sources
Using on a nickel metal hydride rechargeable battery
Be sure the rechargeable battery is fully charged
Using dry battery
1 Attach the supplied battery case
2 Insert LR6 (size AA) dry battery (not supplied) with correct polarity
Additional information
Notes on batteries
Note on mechanical noise
To protect a recorded MD
Back of the MD
Tab
Troubleshooting
Symptom
Cause/Solution
45-GB
46-GB
System limitations
Cause
47-GB
Error message
Meaning/Remedy
48-GB
49-GB
50-GB
Specifications
System
Audio playing system
Laser diode properties
Recording and playback time
What is an MD
How MiniDisc works
Premastered MDs
Recordable MDs
52-GB
How the MiniDisc got so small
Quick Random Access
Recordable MDs are manufactured with a
Shock-ResistantMemory
User TOC Area
Looking at the controls
The recorder
54-GB
The display window
55-GB
The headphones with a remote control
56-GB
Page
AVERTISSEMENT
Attention
Informations
Pour les clients du Canada
2-FR
Bienvenue
cordon de connexion CD-TEXT(non
fourni) pour raccorder un lecteur CD
Bienvenue dans le monde du minidisque
portable compatible Texte Joint à
Ce manuel est destiné aux modèles MZ-R90et MZ-R91
Pour les caractéristiques détaillées, voir page
Utilisation du levier de sélection
Actionnez pour
sélectionner
Page
Table des matières
Enregistrement via une entrée numérique (optique)
(câble optique requis)
Pour démarrer / arrêter l’enregistrement en synchronisation
avec le lecteur source (enregistrement-synchronisé)
Suppression de plages
Pour effacer une plage
Pour effacer un disque complet
Déplacement de plages enregistrées
Identification des enregistrements
Enregistrement direct d’un MD
1Établissez les connexions. (Insérez les
2Introduisez un MD enregistrable
3Enregistrement d’un MD
Appuyez sur
Enregistrerà partir de la fin de
Enregistrer
END SEARCH et faites coulisser
l’enregistrement précédent
Lecture directe d’un MD
1Établissez les connexions. (Insérez
2Introduisez un MD
3Activez la lecture du MD
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vousque’ nregistreurl n’est pas verrouillé (page 31)
Assurez-vous
que
Si vous utilisez des écouteurs optionnels
Différents modes d’enregistrement
Il se peut que des
rep
lorsque vous enregistrez
au d
lorsque la source se trouve en mode
Enregistrement via une entrée numérique (optique) (câble optique requis)
Branchez
Lecteur CD
Lecteur CD
lecteur MD
Vous pouvez facilement enregistrer source numérique sur un MD
Lecteurs
CD, etc
3 Démarrez la lecture sur le lecteur source
L’enregistreur démarre l’enregistrement dès qu’il reçoit le son de lecture
Enregistrement via un microphone
é é (ECM
- 717
ECM-MS907
ECM-MS957
Réglage manuel du niveau d’enregistrement (Enregistrement manuel)
églé
automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau manuellement
4 Activez la lecture de la source au
’indicateur
Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrement
Vous pouvez
6 Appuyez de nouveauX surpour
démarrer l’enregistrement
est en cours
-FR
En cours d’enregistrement
En mode d’arrêt
En mode d’arrêt
Titre de la
Pour connaître le statut d’enregistrement
L’indicateur s’allume ou clignote suivant le statut d’enregistrement
Statut
d’enregistre
ment
Réglage de l’horloge pour l’estampillage de l’heure d’enregistrement
’heure
le MD en cours d’enregistrement, vous devez d’abord régler l’horloge
1 Branchez la source’alimentationd
Utilisez l’adaptateur secteur fourni
Copie d’informations
queCD-TEXTvousen cours
CD-TEXT
d’enregistrement (texte joint)
En raccordant
1 Faites coulisser REC vers la droite6 Appuyez sur le levierélectionde s
7 Appuyez sur le levierélectionde s
Suivez les
Branchez les écouteurs avec
télécommande fournis
La fonction de copie
Le c
La t
Tout arr
Le titre de la plage en cours de lecture
Différents modes de lecture
Mode de lecture
1 Appuyez sur PLAYMODE alors que
No Repeat/—
Fenêtre d’affichage sur la
télécommande
Protection de votre ouïe (AVLS)
éger
prot
votre ouïe
Renforcer les graves
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture
Vous pouvez
Pour
30-FR
Verrouillage des
commandes (HOLD)
Utilisez cette fonctionéviterpourque les
commandes ne soient accidentellement
actionnées lorsque vous transportez
Raccordement d’une chaîne stéréo (LINE OUT)
Raccordez la prise/LINEOUT de
Enregistreur
Chaîne stéréo
DAT portable
Montage de plages enregistrées
Attention, il n
Insertion de repères de plage
Les numéros de plage augmentent comme suit
Insertion d’un repère de plage
2Actionnez le levierélectionde s
Pour annuler la suppression, appuyez sur x ou T MARK
Suppression de repères
Commande
1 Appuyez sur DISPLAY pendant au
1 Pendant la lecture de àla plage
moins deux secondes pendant la
lecture de la plage que vous souh
Identification des enregistrements
Vous pouvez donner un titre aux plages Appuyez
pendant la lecture
Identification d’un disque
pendant un arrêt
Page
Page
(banque de phrases)
Mémorisation de phrases en
Récupération de phrases
cours d’identification d’une
mémorisées dans la banque
plage ou d’un disque
Recherche d’une phrase par sa première lettre
Lors de
cours d’identification
afficher la phrase suivante
jusqu’à ce que la phrase désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage
2 Poussez la commande vers
. ou Recherche par la première lettre
d’une phrase
Entrez la phrase
Appuyez surX pour rech
Sources d’alimentation
Quand
faut-il
remplacer les piles ou la batterie
Lorsque la pile
Utilisation d’une batterie rechargeable NiMH
Assurez-vousque la batterie est complètement chargée
èche
LR6
(format AA) (non fournie) avec la polarité correcte
Informations complémentaires
Supports préenregistrés, tels que CD ou MD
Remarques sur les pilesRemarque sur l’enregistrement
numérique
• positionnez correctement les bornes– des+ et piles ;
• n’essayez pas de recharger une pile sèche ;
Dépannage
Si un probl
Problème
Cause/solution
1 D
Aucun son n ’est
49-FR
Limites du système
Le syst
50-FR
Si les messages
Message
Signification/solution
d’erreur
BLANKDISC
MEM OVER
52-FR
EDITING
53-FR
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Syst
Propriétés de la diode laser
Qu’est-cequ’un MD
Comment fonctionne un
MiniDisc
MD préenregistrés
sur l
MD enregistrables
Accès aléatoire rapide
Miniaturisation
Le minidisque de 2,5 pouces,é envelopp dans une cartouche plastique semblable à
Mémoire résistant aux chocs
Emplacement des commandes
Pour plus de
Enregistreur
57-FR
Fenêtre d’affichage
58-FR
Écouteurs avec télécommande
59-FR
VORSICHT
Vorsicht
2-DE
• Kopieren von CD-Text—Wenn Sie
Willkommen
Willkommen in der Welt der MiniDisc!Gemeinsamer Text-kompatiblen
Der neue MiniDisc-Recorderügtuverf.a
• Aufnahmef
• Ultraleichtes Gehäuse (MZ-R90)—
Dieses Handbuch kann für die
Info i/LINE OUT-Buchseam
Modelle MZ-R90und MZ-R91
Recorder
verwendet werden
Page
Inhaltsverzeichnis
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle
Zwei M
Aufnahme über (optischen) Digitaleingang
(optisches Kabel erforderlich)
Laden des Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
Verwenden eines Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
Verwenden von Trockenbatterien
Fehlerbehebung
Meldungen
Umgehende Aufnahme einer MD
1Nehmen Sie die Anschlüsse vor
2Legen Sie eine bespielbare MD ein
3Aufnehmen einer MD
...drücken Sie
...die Aufnahme am Ende der vorherigenEND SEARCH und betätigen Sie den
Aufnahme fortsetzenöchtenm
Schalter REC
...die vorherige Aufnahme teilweise
Umgehende Wiedergabe einer MD
2Legen Sie eine MD ein
3Wiedergabe einer MD
Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden
•Verwenden Sie nur Kopfhörer mit Stereoministeckern
Kopfhörer mit Mikrosteckern können nicht verwendet werden
Stereoministecker Mikrostecker
„LINE OUT“ blinkt im Display
Verschiedene Arten der Aufnahme
Spurmarkierungen werden
wenn Sie Titel von einem
wenn die Tonquelle
wenn Sie
15-DE
Aufnahme über (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich)
Schlie
Tragbarer CD
Player etc
Optischer
CD-Playeretc
1Schieben Sie den Schalter SYNCHRO REC auf ON
Im Display erscheint„ SYNC“
2 Schieben Sie REC nach rechts
Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsmodus
Mikrofonaufnahmen
Monaurale Aufnahme verdoppelt die verfügbare Aufnahmedauer
Stereomikrofon
an Buchse MIC (PLUG IN POWER)
1 Drücken Sie X, und sch
Manuelle Einstellung des Aufnahmetonpegels (Manuelle Aufnahmen)
önnen Sie den Tonpegel auch manuell
einstellen
ährend der Aufnahme läßt sich der Tonpegel nicht einstellen
19-DE
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring,bis imMit diesem Schritt wird keine
Display„ ManualREC“ blinkt, und
Aufnahme gestartet
Wenn Ihre Tonquelle extern
angeschlossen ist, sollten Sie
Überprüfen der restlichen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition
Sie
REC-Anzeige
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring,gewünschte Information im Display blinkt
Mit jedem Drehen des Jog-Dial-Rings ändert sich das Display wie folgt
Aufnahme
REC Anzeige
bedingung
blinkt
Titelnummer
Einstellen der Uhr zum
Festhalten der
Aufzeichnungsdauer
AufnahmedauerW nn Sieährendw der Aufnahme das
W nn Sie
Laden der eingebauten Batterie für
die Uhr
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um die
Wenn Sie beim Einstellen der
Uhr einen Fehler machen
Kopieren von CD-Text
rechts, um die Aufnahme auf dem
Information während
Recorder zu starten, und starten
einer Aufnahme
Die
• Das CD-Text-Anschlußkabel RX-TXT1ist
CDs automatisch von Anfang bis En
speziell für diesen Recorder und tragbare
aufgenommen. Wenn die CD zu diese
Verschiedene Arten der Wiedergabe
Anzeige
Wiedergabemodus
Anzeige A/B
Alle Titel werden
(normale
Betonen der Bässe
Schützen Ihrer
den Wiedergabemodusählen,auszuw
Hörfähigkeit (AVLS)
und drücken Sie dann den Jog-Dial
Überprüfen der Restspieldauer oder der Wiedergabeposition
Auf
der Fernbedienung
restliche Aufnahmedauer oder die
Aufnahmeposition
• Wenn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modusdie
Sperren der Regler (HOLD)
Anschließen an eine Stereoanlage (LINE OUT)
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring,bis
„LINE OUT“ im Display blinkt, und drücken Sie dann den Ring erneut
Wenn der Parameter
Wenn Sie das Ger
33-DE
Bearbeiten aufgenommener Titel
Löschen der gesamten MD
Hinzufügen einer
Spurmarkierung
Löschen einer
Verschieben von aufgenommenen Titeln
Sie önnenk die Reihenfolge der aufgenommenen Titel ändern
Beispiel
Verschieben Sie Titel C von der dritten zur zweiten Stelle
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring,bis4dieDrücken Sie auf der Fernbedienung
Nummer der ünschtengew Stelle
37-DE
Legen Sie eine MD ein
Benennen von
Aufnahmen
Sie Namen für Titel, im
Stop-Modus
Benennen einer MD im Stop- Modus
5 Wiederholen Sie Schritt 4, und geben2 Wenn Sie einen Titel benennen
Sie alle Zeichen des Namens ein
möchten, drücken Sie den Jog-Dial
Wenn Sie die Benennung abbrechenRing erneut
möchten, drücken Sie x oder
Benennen einer MD im Stop
Drücken
drehen Sie
1 Legen Sie eine MD ein
Wenn Sie eine MD, die sich bereits
Umbenennung von Aufnahmen
ühren
Sie die bei den
verschiedenen
Benennungsmethoden
Speicherung häufig verwendeter Formulierungen für Namen (Datenbank)
oder dr
Es gibt zwei M
Suchen nach einer Formulierung
anhand des ersten Buchstaben
1 Bei der Vergabe von Titel oder MD
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring,bis die
Formulierung angezeigt wird, die Sie
Wenn Sie die Funktion beenden
Speichern von Formulierungen
mit dem Menü EDIT
möchten, drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang DISPLAY
Suchen einer Formulierung anhand des ersten Buchstaben
Bei der Vergabe von Titel oder MD
Name setzen Sie den Cursor mit Hilfe von VOL +
Löschen
Stromquellen
Verwenden von Trockenbatterien
ausgetauscht werden
ährlich, einen Akku ohne seine
Bringen Sie das im Lieferumfang enthaltene Batteriegehäuse an
Verwenden eines Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
Verwenden Sie
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden
blinkt
„ LOW
oder
Weitere Informationen
Hinweise zu den Batterien
Bei unsachgem
CDs oder MDs
• Legen Sie die Batterien polaätsrichtig ein
• Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf
Fehlerbehebung
Wenn der Fehler auch
nach
Ursache/Lösung
Der Recorder
Der Deckel l äßt
52-DE
CD-Text
informationen
aufnehmen
53-DE
Systembeschränkungen
Meldungen
LOW BATT
56-DE
57-DE
Technische Daten
Allgemeines
Audiowiedergabesystem
Betriebsspannung
Digitales MiniDisc-Audiosystem
Was ist eine MD
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten
∗ Εγαλ, οβ Σιε δεν Κοπφηörer direkt in der
örer direkt in der
Funktionsweise von MiniDiscs
Speicher zur Schockkompensation
Ein gro
Bespielbare MDs
Wie ist das kleine Format der MiniDisc möglich
Die 2,5-Zoll-MiniDiscist in einer
Bedienelemente
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) stehenden Seiten
61-DE
Das Display
62-DE
Die Kopfhörer mit Fernbedienung
63-DE
WAARSCHUWING
Let op
Informatie
Voor de klanten in Nederland
2-NL
Welkom
Welkom in de wereld van de MiniDisc
Hier zijn enkele kenmerken en
mogelijkheden die u met de nieuwe
MiniDisc-recorderzult ontdekken
De keuzehendel gebruiken
Deze gebruiksaanwijzing is
Informatie over de i
voor de modellen MZ-R90en
LINE OUT-aansluitingvan
Page
Inhoud
Twee manieren om een geluidsbron aan te sluiten
Opnemen via een digitale (optische) ingang
(optische kabel vereist)
De opname synchroon met de bronspeler starten en stopp
Een muziekstuk wissen
De hele schijf wissen
Een muziekstukmarkering toevoegen
Op de recorder
Op de afstandsbediening
Meteen een MD opnemen
Aansluitingen
2Voer een onbespeelde MD in
3Een MD opnemen
Voor
Druk op
Opnemen vanaf het eind van de vorigeEND SEARCH en schuif REC
opname
Opnemen vanaf een bepaald punt in deN,> of. om het sta
Meteen een MD afspelen
2Voer een MD in
3Een MD afspelen
Wanneer het afspelen niet begint
Controleer of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30)
Tijdens gebruik van de bijgeleverde hoofdtelefoon
•Gebruik alleen een hoofdtelefoon met stereo- ministekkers
U kunt geen hoofdtelefoons met micro- stekkers gebruiken
Verschillende manieren van opnemen
Muziekstukmarkeringen kunnen foutief worden gekopieerd:
wanneer u opneemt van bepaald
wanneer de bron gebruikmaakt van de Shuffle- of de Program
wanneer er BS- of
CS-programma
Opnemen via een digitale (optische) ingang (optische kabel vereist)
Voor het digitaal opnemen sluit u deOpmerkingen
een digitale bron. Het is zelfs mogelijk
digitale opnamen te maken van digitale
aftastsnelheid, zoals een DAT-recorderof
De opname synchroon
• Tijdens de synchroonopname is het niet
met de bronspeler
mogelijk om handmatig een pauze in te
lassen
Opnemen via een
Een mono-opname
microfoon
maken voor het
verdubbelen van de
Het opnameniveau met de hand regelen (Handmatig opnemen)
1 Schuif REC naar rechts, terwijlX u
De recorder is opnemen
2 Druk op de keuzehendel en haal d hendel over totdat“RecVolume” op
het display knippert. Druk daarna nogmaals op de hendel
Page
Stopstand
1)Het tweede getal inBkolomgeeft het aantal
items aan dat kan wordenA
getoondB
en het
Of u de bedieningsorganen op de recorder
of op de afstandsbediening gebruikt, de
REC-indicatorlicht op of knippert op
dezelfde wijze
MuziekstukNaam
De klok instellen om de
opnametijd vast te
leggen
CD-TEXT-informatie
kopiëren tijdens het opnemen (Joint Text)
Hiervoor hebt u een
CD-TEXT-kabel
nodig en tevens een CD die
6 Druk op de keuzehendel
• De CD-TEXT-kopieerfunctiekan alleen
De disc-naamschuift over het display
Vervolgens verschijnen afwisselend
de disc-naam“PushENTER”en
Verschillende manieren van afspelen
Indicatie A/B
Afspeelstand
Displayvenster op de
afstandsbediening
Indicatie voor de afspeelstand
Uw gehoor beschermen (AVLS)
Extra bas
• Als het geluid bij het baseffect vervormt
De resterende
1)Het tweede getal in Bkolomgeeft het
items aan dat kan wor
afspeeltijd en de
eerste getal geeft de
De bediening vergrendelen (HOLD)
afstandsbediening
1 Schuif HOLD in de richting van de
tijd
Schuif HOLD
Aansluiten op een stereo-installatie(LINE OUT)
“LINE OUT” op het display knippert. Daarna drukt u op de hendel
• Als de
Verbind de aanslui/LINEOUTtingvan i/LINEOUT-aanslui
de recorder met de aansluiting
Opgenomen muziekstukken monteren
Druk nogmaals op de keuzehendel
T MARK
Een muziekstuk- markering toevoegen
De muziekstuknummers zullen als vo worden opgehoogd
Muziekstukmarkering
Als de recorder is gestopt, drukt u op
“EDIT” op het display knippert. Daarna drukt u nogmaals op de hendel
Een muziekstuk- markering wissen
Opgenomen muziekstukken verplaatsen
2 Druk enkele malen op de bedieningsknop in de richting van
.ofN •van>totdat
“ : Move” verschijnt op het display
3 Druk opx
In bovenstaand “MV 003 t 003” op het display
Namen toekennen aan
opnamen
Page
4 Druk de bedieningsknop.naarof5
Herhaal stap 4 en voer alle teken
naarN• > om een letterde naam inte
de naam in
kiezenx enom drukdeletterop
Beschikbare tekens
•De hoofd- en kleine letters van het Nederlandse alfabet
•De cijfers 0 t/m
Nieuwe namen aan opnamen toekennen
x ingedrukt)
(Tekstgeheugen)
Page
2 Nadat u de tekst hebt ingevoerd, 2druktDruk enkele malenX optotda
u ten minste 2 secondenXlang. op
eerste tekst d
Op het display“Entry!” en
“Entry!” en
Page
Voedingsbronnen
Levensduur van de batterij
• Als de tijd die een volledig geladen
Batterijen
Opnemen2)
Een nikkel-metaal
Oplaadbare
Ongeveer
nikkel-metaal-6,5 uur
12 uur
Aanvullende informatie
Opmerkingen over de
Opmerking over digitaal
batterijen
dient u de volgende voorzorgsmaatregelenvoorbespeeldein’s.MDWanneer u een zelf
acht te nemen:
Verhelpen van storingen
Het deksel gaat
niet open
49-NL
Probleem
Oorzaak/Oplossing
CD-TEXT
opgenomen
50-NL
Systeembeperkingen
Meldingen
Foutmelding Betekenis/Oplossing
BLANKDISC • Er is een lege MD ingevoerd
,Voer een opgenomen
DISC ERR
Foutmelding
Betekenis/Oplossing
53-NL
TrPROTECT
54-NL
Uitgangen
Technische gegevens
Systeem
Audio-afspeelsysteem
Laserdiode-eigenschappen
Algemeen
Wat is een MD
De werking van een MiniDisc
opnamen dient u“onbespeelde”een MD te gebruiken
Voorbespeelde MD’s
Voorbespeelde MD
Onbespeelde MD’s
Onbespeelde MD
Hoe een MiniDisc zo klein kan zijn
De 2,5-inch-MiniDisczit in een plastic
behuizing die lijkt op een 3,5-inch-diskette(Inhoudsopgave)
De bediening
Raadpleeg de pagina
De recorder
58-NL
Het uitleesvenster
59-NL
De hoofdtelefoon met afstandsbediening
60-NL
Page
ATTENZIONE
Attenzione
Informazioni
2-IT
Benvenuti
Il manuale descrive i modelli MZ-R90e MZ-R91
Per specifiche dettagliate, vedere pagina
Come utilizzare la levetta di comando
Premere leggermente
per selezionare
Page
Indice
Due modi per collegarsi ad una sorgente di suono
Registrazione con ingresso digitale (ottico) (occorre un ca
Per iniziare/interrompere la registrazione in sincronia con
(Registrazione sincronizzata)
Cancellazione dei brani
Per cancellare un brano
Per cancellare un intero disco
Aggiunta di un contrassegno nel brano
Cancellazione di un contrassegno del brano
Registrazione immediata di un MD
1Eseguire i collegamenti. (Inserire i cavi
2Inserire un MD registrabile
3Registrare un MD
Nota
•Il volume del suono registrato viene regolato automaticamente
10-IT
Riproduzione immediata di un MD
2Inserire un MD
3Riprodurre un MD
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pag. 31)
Quando si utilizzano auricolari opzionali
•Usare solo auricolari con spine mini per stereo
Non
Le diverse modalità di registrazione
I contrassegni dei brani potrebbero venire copiati in modo errato:
quando si registra da alcuni lettori di CD o di dischi multipli
quando la sorgente
•quando si registrano programmi BS o CS tramite’ingressol digitale (ottico)
15-IT
Registrazione con ingresso digitale (ottico) (occorre un cavo ottico)
Collegarsi ad una sorgente digitale Note
Lettore CD
portatile, ecc
digitale, ecc
Si pu
3 Avviare il suono della sorgente
Il registratore inizia a registrare quando riceve il suono
Per interrompere la registrazione, premere
Quando non proviene nessun suono dal lettore per pi
Registrazione da un
Registrazione in
microfono
monofonico per
raddoppiare il tempo di
Regolazione manuale del volume di registrazione (Registrazione manuale)
Quando si registra, il volume del suo viene regolato automaticamente. Se
necessario, òsimpostarepu il volume manualmente
19-IT
3 Toccare la levetta di comandoé finch6 PremereX nuovamente
“ManualREC” lampeggia sul display, quindi premere sulla levetta
la registrazio
4 Riprodurre la sorgente
> (+). o
Controllo del tempo residuo o della posizione della registrazione
Indicatore REC
In modalit à di arresto
Mentre il registratore sta registrando
oè fermo, premere la levetta di
Mentre si registra
Stato della
REC indicatore
registrazione
Meno di 3 minuti
dell ’orologio per fissare
Numero del brano Tempo trascorso
l’ora di registrazione
Numero del brano Tempo residuo per
la registrazionePer f ssare la data’ora sule lMiniDisc
5 Ripetere la fase 4 per inserire il mese
la data, l’ora e i minuti
la data, l
Quando si preme la levetta di
comando per inserire i minuti
Page
La funzione di copia del testo del CD
La funzione di copia del testo su CD
Il cavo di collegamento
Il telecomando diventa inattivo quando il cavo di collegamento del testo su CD
26-IT
Vari modi di riproduzione
Finestra del display sul registratore Finestra del display sul telecomando
à di
riproduzione
nessuna
Tutti i brani
Enfasi dei bassi
’udito
(AVLS)
Premere la levetta di comando finché
“MEGA BASS” lampeggia sul display, quindi premere nuovamente la levetta
Controllo del tempo residuo o della posizione della riproduzione
3 Premere la levetta di comando. Il display cambia nel modo segue
1 Mentre il registratoreè in funzione
Numero del brano
Titolo1)delTempo residuobranodel
Blocco dei comandi
(HOLD)
Utilizzare questa funzione per evitare
i pulsanti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta
Collegamento a un impianto stereo (LINE OUT)
2 Premere la levetta di comandoé fin “LINE OUT” lampeggia sul display e
poi premere la levetta
Collegare lo spinotto/LINEOUT del
registratore agli spinotti LIN
Operazione di montaggio dei brani registrati
Aggiunta di un contrassegno nel brano
Spostamento dei brani registrati
Cancellazione di un contrassegno del brano
Page
Etichettare le
registrazioni
selezionarex un
Etichettare un brano durante
la riproduzione
1 Inserire un disco e riprodurre il brano
che desiderate etichettare
4 Seguire le fasi da 4“Etichettare6 di
Etichettare un brano durante la riproduzione
Premere
Per
1 Premere DISPLAY perù2 o pi
in quella precedentegistrazionesecondidurante la
(Banca frasi)
zCercare la frase visualizzando le frasi
memorizzate una
per una
registrazioni” (pag. 37) finché
: Name” o “
Per annullare l’operazione premere x oppure T MARK
42-IT
Sul telecomando
comando
Memorizzare le frasi durante
memorizzare, quindi premerex per 2La frase che
où secondipi
apparirà sul display. Se ci sono due o
Appare “Entry” sul display e la frase
viene memorizzata
Fonti di alimentazione
Quando si trasporta una batteria ricaricabile
Durata della batteria 1)
Utilizzare la batteria
Batterie
Regis
Riprodu
ricaricabile all ’idruro di
Informazioni supplementari
Nessuna MD registrabile registrazione registrabile
digitale
-IT
MD Nessuna MD registrato registrazione registrabile
a casa digitale
Soluzione dei problemi
Il coperchio non si
apre
49-IT
Sintomo
Causa/Soluzione
Non si riesce a
registrare le
informazioni di
Limiti del sistema
Messaggi
MessaggioSignificato/Rimedio
d’errore
53-IT
MessaggioSignificato/Rimedio d’errore
54-IT
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Caratteristiche del laser a diodo
Che cos ’è un MD
Come funziona il MiniDisc
Il MiniDisc (MD)
MD premasterizzati
∗Σια χηε σι ινσερισχα λα πρεσα δεγλι αυριχολαρι
Page
Uno sguardo ai comandi
Vedere le pagine di ( ) per ulteriori dettagli
Il registratore
58-IT
59-IT
Gli auricolari con telecomando
60-IT