Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
For the customers in the USA
If you have any questions about this product, you may contact:
Sony Electronics Inc
3 GB
Page
5 GB
BOverview
Features
High portability
•Light weight/small size
Reduced noise
High brightness, high picture quality
Page
Location and Function of Controls
Front/Left Side/Bottom
Rear/Right Side
1Lock button
2Front cover
qh RELEASE (adjuster adjustment) button
qj Connector panel
qk Security lock
ql Ventilation holes (intake)
How to use the adjuster
Control Panel
1I / 1 (on/standby) key
2INPUT key
3APA (Auto Pixel Alignment) key
4VOLUME +/– keys
Connector Panel
1INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female)
2Video input connector
S VIDEO (mini DIN
•VIDEO (phono type): Connects to the composite video output of video equipment
Remote Commander
1I / 1 key
2APA (Auto Pixel Alignment) key
3ENTER key
4Joystick
qa L CLICK key
qs MENU key qd INPUT key
qf MUTING PIC key
qg VOLUME +/– keys qh Infrared transmitter
To install batteries
Installing the Projector
Connecting the Projector
To connect an IBM PC/AT compatible computer
When you use a USB mouse and USB equipment
On the USB function
1USB hub (general use)
2USB human interface device (wireless mouse function)
Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment
To connect a VCR
To connect a 15k RGB/Component equipment
Selecting the Menu Language
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Raccordement du projecteur
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB
Cô té arrière
vers l
À propos de la fonction USB
Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil à signal RVB 15k/à composantes
Raccordement à un magnétoscope
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes
Câble de signal SMF-402(non fourni)
à 15 broches (mâle)
RVB/à
composantes
Sé lection de la langue de menu
Le menu sélectionné apparaît
La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée
Pour faire dispara ître le menu Appuyez sur la touche MENU
ître le menu
Sélection de la langue de menu 19 FR
Projection
5 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image
6 Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image
Pour r égler le volume
Pour r
Pour couper l ’image
nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures
Des outils efficaces pour vos pr
ésentations
Pour agrandir l ’image (fonction Digital Zoom)
Vous pouvez sélectionner un point dans l’image à agrandir
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +
Utilisation du MENU
Lorsque le signal vid
STANDARD (syst ème couleur)
ème couleur)
AUTO :
Le menu REGL
ENTREE
éo est entré
Lorsque le signal RVB est entré
Paramètres MENU
Àpropos du n° de mémoire de présélection
AMPL
mémoire
LANGAGE
BEntretien
Entretien
ENTER
Page
Dé pannage
Alimentation
Image
Son
Pas de son
Télécommande
La t
Messages d'avertissement
écaution
B Divers
Remarques sur
l'installation
Spé cifications
dysfonctionnement
Caractéristiques optiques
Syst
Incliinaison de l ’appareil en dehors
Caract éristiques électriques
Système couleur
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
commutation automatique
manuelle
Généralités
Dimensions
é, sans
les parties saillantes)
Poids Approx. 2,9 kg Alimentation
Signaux d ’entrée et paramètres réglables/de réglage
Menu CTRL IMAGE
Paramètre
ètre
Signal d’entrée
Signaux pr ésélectionnés
Signal présélectionné
Synchro
le)
Vid
Lorsqu
Avertissement relatif au raccordement secteur
Utilisez un cordon
Accessoires fournis
Affectation des
Alimentation
mise sous tension
26 F
ADVERTENCIA
3 ES
BDescripción general
Características
Alta portabilidad
•Peso ligero y tamaño reducido
Reducción de ruido
Alto brillo y alta calidad de imagen
Ubicación y función de los controles
Lateral frontal/izquierdo/ inferior
Lateral posterior/derecho
1Botón de bloqueo
2Cubierta frontal
Deslice el botón de bloqueo para abrir la cubierta frontal
3Asa de transporte
Tire del asa hacia arriba para transportar el proyector
Panel de control
1Tecla I / 1 (encendido/espera)
2Tecla INPUT
3Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
4Teclas VOLUME +/–
6 Tecla ENTER
7 Teclas de flechaM/m/</,)
8 Tecla RESET
9 Tecla MENU
1 Conector INPUT A (HD D-su
4 Conector USB (enchufe USB A
de flujo de entrada, 4 pines)
5 Conector USB (enchufe USB B
de flujo de salida, 4 pines) INPUT
6 Conector AUDIO (minitoma
8 Toma CONTROL S OUT (minitomaéreo)est
9 Tecla RESET (D ZOOM)
0 Tecla D ZOOM– +
qa Tecla L CLICK
qs Tecla MENU qd Tecla INPUT
Instalació n del proyector
Conexi ó n del proyector
Conexi
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Si utiliza un rat ó n USB y un equipo USB
Sobre la funci ó n USB
1Hub USB (uso general)
2Dispositivo de interfaz USB (función de ratón inalámbrico)
Conexi ó n con una videograbadora o con un equipo RGB de 15k/componente
Para conectar un equipo RGB de 15k/componente
Selecci ó n del idioma del menú
Selecci
Aparecerá el menú seleccionado
El menú aparecerá en el idioma seleccionado
Para que el men ú desaparezca Pulse la tecla MENU
ES 18 Selección del idioma del menú
Proyecci ó n
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque
Para ajustar el volumen
Para desactivar la imagen
Pulse la tecla MUTING PIC del mando a distancia
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 300 horas
Herramientas efectivas para las presentaciones
Para aumentar la imagen (Funci ó n de zoom digital)
ó n de zoom digital)
Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +
ñ o original
BRealización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU
Si se introduce la se
DESPLAZ
La imagen será nítida aunque su tamaño será menor
Este elemento no aparecerá en el siguiente caso:
VPL-CS2:Al introducirse la señal SVGA, XGA o SXGA
VPL-CX1:Al introducirse la señal XGA o
Acerca del n º de memoria
º de memoria
predefinida
AJUS ENTRAD
más antigua
Menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector
El men
DIST TRAP DIGIT
Si la parte superior del trapezoide es m ás
Mantenimiento
<,,, ENTER
Soluci ó n de problemas
Soluci
Alimentació n
Imagen
Aparece
Sonido
No se oye el sonido
Mando a distancia
funciona
Mensajes de aviso
Mensajes de precauci ó n
BOtros
Notas sobre la instalació n
Inclinaci ó n de la unidad fuera del
Especificaciones
margen de la regulació n del
ajustador
Caracter ísticas ó pticas
Caracter
Caracter ísticas eléctricas
Sistema de color
Resolució n VPL-CS2:600 líneas de TV horizontales (Entrada de vídeo)
íneas de TV
horizontales (Entrada de vídeo)
Conector MOUSE (6 pines, hembra)
Accesorios opcionales
Señ ales de entrada y elementos
ajustables/de ajuste
Menú CTRL IMAGEN
Menú AJUS ENTRAD
Vídeo
o S
ponente
vídeo
Señ ales predefinidas
Señal predefinida
Advertencia sobre la conexi
ó n de la alimentació n
Utilice un cable de alimentaci
Índice
Accesorios opcionales
Accesorios
suministrados
AHORRO