Projector Data
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
For the customers in the USA
Declaration of Conformity
3 GB
Page
5 GB
BOverview
Notes on Installation
Unsuitable Installation
These installations may cause malfunction or damage
Poorly ventilated
Highly heated and humid
Features
High operability
•Intelligent Auto-setupfunction
Accepts various input signals
•Scan converter loaded
•High resolution
For
VPL-CS5:
Quiet operation
High portability
Location and Function of Controls
Top/Front/Left Side
Rear/Right Side/Bottom
1I / 1 (on/standby) key
2ON/STANDBY indicator (located around the I / 1 key)
Press the I / 1 key
2 Press f or F of the TILT key to adjust the tilt of the projector
Control Panel
1 POWER SAVING indicator
2MENU key
3Arrow keys (f/F/g/G)
4ENTER key
3Memory Stick slot (VPL-CX5only)
Memory Stick
Memory Stick
4AUDIO (stereo minijack) connector
5Access lamp
3PIC MUTING key
5Keys emulate a mouse
a)L Click key (Rear): Functions as the left button on a mouse
b)Joystick
R Click key:
2 Replace the lid
Notes on batteries
Notes on Remote Commander operation
BSetting Up and Projecting
Installing the Projector
Connecting the Projector
To connect an IBM PC/AT compatible computer
On the USB function
1USB hub (general use) (VPL-CX5only)
2USB human interface device (wireless mouse function)
3USB human interface device (projector control function) (VPL-CX5only)
Recommended operating environment
To connect a Macintosh computer
Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment
To connect a VCR
To connect a 15k RGB/Component equipment
Selecting the Menu Language
To clear the menu
Projecting
F7 or
4 Press the INPUT key to select the input source
To input from
Memory Stick inserted to the Memory Stick slot
For details, see “Auto Input Search” in the SET SETTING menu on page
5 Adjust the position of the picture by pressing the TILT key
Set “V Keystone” in the INSTALL SETTING menu to “Manual.”
•Smart APA (Auto Pixel Alignment)
Set “Smart APA” in the SET SETTING menu to “Off.”
•Auto Input Search
Set “Auto Input Search” in the SET SETTING menu to “Off.”
1 Press the I / 1 key
2 Press the I / 1 key again
When you cannot confirm the on-screenmessage
On air filter
To maintain optimal performance, clean the air filter every 300 hours
This function does not work when a video signal is input
1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander
3 Press the D ZOOM + key again
To return the image back to its original size
Press the D ZOOM – key
BAdjustments and Settings Using the Menu
4 Make the setting or adjustment on an item
To reset items that have been adjusted
the settings appearing on the screen are reset to their factory preset values
About the memory of the settings
The PICTURE
SETTING Menu
When the video signal is input
When the RGB signal is input
Menu Items
Adjust Picture... Menu Items
Contrast
Brightness
Hue
Sharpness
The INPUT SETTING Menu
MENU Items
Dot Phase
H Size
Shift
The SET SETTING Menu
Smart APA
Off:
Auto Input Search
Input-ASignal Sel
The MENU SETTING Menu
Status (on-screendisplay)
Language
Menu Position
Menu Color
The INSTALL
The INFORMATION Menu
Lamp Timer
BMaintenance
4 Insert the new lamp all the way in until
it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle
5 Close the lamp cover and tighten the screws
6 Turn the projector back over
7 Connect the power cord and turn the projector to standby mode
4 Remove the air filter
6 Attach the air filter and replace the cover
Troubleshooting
Power
Symptom
Cause and Remedy
Picture
Sound
Warning Messages
Caution Messages
BOther
General
Optional accessories
Pin assignment
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female)
Input signals and adjustable/ setting items
Adjust Picture... menu
INPUT SETTING menu
Preset signals
Preset signal
fV (Hz)
Sync
No
Use the supplied power cord when you use the projector in your country
Otherwise, use a proper power cord meeting the following specification
The United
Continental
Australia
Page
Page
AVERTISSEMENT
Table des matières
Généralités
Installation et projection
Réglages et paramétrages à l’aide du menu
Entretien
BGénéralités
Nettoyage
Projecteur LCD
Remarques sur l’installation
Installation déconseillée
Mauvaise ventilation
Exposition à la chaleur et à l’humidité
Endroit très poussiéreux
Positions déconseillées
N’installez pas le projecteur sur son flanc
Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglable
7 FR
Luminosité élevée, haute qualité d’image
•Luminosité élevée
•Haute résolution
Pour le
VPL-CX5 :
Emplacement et fonction des commandes
Face supérieure/avant/ gauche
Face arrière/droite/inférieure
1Touche I / 1 (marche/veille)
2Indicateur ON/STANDBY (autour de la touche I / 1 )
1 Appuyez sur la touche I
2 Appuyez sur f ou F de la touche TILT pour régler l’inclinaison du projecteur
Panneau de commande
1 Indicateur POWER SAVING
2Touche MENU
3Touches fléchées ( f/F/g/G)
4Touche ENTER
Panneau de connecteurs
1Connecteur INPUT A (HD D-subà 15 broches, femelle)
2Connecteur USB (fiche USB pour amont, 4 broches)
3Fente de Memory Stick (VPL- CX5 seulement)
4Connecteur AUDIO (miniprise stéréo)
Télécommande
Touche
2Touche APA (alignement automatique des pixels)
3Touche PIC MUTING
5Touches d’émulation de souris
2 Remettez le couvercle en place
Remarques sur les piles
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
BInstallation et projection
Installation du projecteur
Raccordement du projecteur
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Fonction USB
1Hub USB (usage général) (VPL-CX5seulement)
2Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction souris sans fil)
Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction de commande de projecteur)
Environnement d’exploitation recommandé
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k / composantes
Pour raccorder un magnétoscope
Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes
Sélection de la langue de menu
Pour faire disparaître le menu
Projection
4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée
Pour une entrée depuis
afficher
Pour plus d’informations, voir “Rech. ent. auto.” du menu RÉGLAGE à la page
5 Réglez la position de l’image en appuyant sur la touche TILT
Placez “Trapèze V” du menu RÉGLAGE D'INSTALLATION sur “Manuel”
•APA (Auto Pixel Alignment) intelligent
Placez “APA intelligent” du menu RÉGLAGE sur “Off”
•Rech. ent. auto
Placez “Rech. ent. auto.” du menu RÉGLAGE sur “Off”
2 Appuyez à nouveau sur la touche I
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran
Filtre à air
nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures
Pour plus d’informations, voir “Nettoyage du filtre à air” à la page
Elle ne peut pas être utilisée avec un signal vidéo
1 Appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande
3 Appuyez à nouveau sur la touche D ZOOM +
Pour ramener l’image à sa taille initiale
Appuyez sur la touche D ZOOM –
Page
BRéglages et paramétrages à l’aide du menu
4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu
Pour réinitialiser les paramètres modifiés
les paramètres à l’écran sont réinitialisés à leurs valeurs d’usine
Mémoire des paramètres
PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Avec une entrée de signal vidéo
Avec une entrée de signal RVB
Options de menu
Mode d’image
Options de menu Réglez
l’image
Lumière
Couleur
Teinte
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Options de MENU
Phase des points
Amplification H
Déplacement
Convert. Fréq
Numéros de mémoire de présélection
N° de
TAILLE
mémoire
Menu RÉGLAGE
APA intelligent
Rech. ent. auto
Sél sign entr A
Standard coul
Menu RÉGLAGE DE MENU
État (affichage sur écran)
Langage
Position de menu
Couleur de menu
INFORMATIONS
Durée de lampe
BEntretien
Remettez le projecteur à l’endroit
5 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis
7 Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en veille
ENTER
Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur
3 Ôtez le couvercle du filtre à air
4 Retirez le filtre à air
6 Réinstallez le filtre et remettez le couvercle en place
Dépannage
Alimentation
Symptôme
Cause et remède
Image
Son
Messages d’avertissement
Messages de précaution
BDivers
Généralités
Accessoires en option
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-subà 15 broches, femelle)
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables
Menu Réglez l’image
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Signaux préprogrammés
Signal préprogrammé
Synchro
Avertissement pour le raccordement secteur
États-Unis
Europe
Australie
Japon
Page
ADVERTENCIA
3 ES
BIntroducción
Proyector de datos LCD
Notas sobre la instalación
Instalación inadecuada
Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños
Ventilación escasa
Calor y humedad excesivos
Polvo excesivo
Condiciones inadecuadas
Unidad en posición vertical
Inclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador
Características
Alta operatividad
•Función de configuración automática inteligente
Admisión de distintas señales de entrada
•Convertidor de exploración incorporado
Brillo elevado y gran calidad de imagen
•Brillo elevado
•Alta resolución
Para
Funcionamiento silencioso
Ubicación y función de los controles
Parte superior/frontal/ izquierda
Parte posterior/derecha/ inferior
1Tecla I / 1 (encendido/espera)
2Indicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla I
1 Pulse la tecla I
Panel de control
1 Indicador POWER SAVING
2Tecla MENU
3Teclas de flecha (f/F/g/G)
4Tecla ENTER
5Indicador TEMP (Temperatura)/ FAN (Ventilador)
6Indicador LAMP/COVER
Panel de conectores
1Conector INPUT A (HD D-subde 15 terminales, hembra)
7Clavija AC IN
Mando a distancia
Tecla
2Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
3Tecla PIC MUTING
Teclas de emulación de ratón
a)Tecla clic izquierda (atrás): funciona como el botón izquierdo de un ratón
c)Tecla clic derecha: funciona como el botón derecho de un ratón
6Teclas FUNCTION 1, 2 (sólo VPL-CX5)
2 Vuelva a colocar la tapa
Notas sobre las pilas
BInstalación y proyección
Instalación del proyector
Conexión del proyector
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Función USB
1Concentrador USB (uso general) (sólo VPL-CX5)
2Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico)
Dispositivo de interfaz humano USB (función de control de proyector) (sólo
Entorno operativo recomendado
Para conectar un ordenador Macintosh
Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente
Para conectar una videograbadora
Para conectar un equipo RVA de 15k componente
Selección del idioma del menú
3 Pulse la tecla MENU
Aparecerá el menú seleccionado
El menú aparecerá en el idioma seleccionado
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU
Proyección
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada
Para seleccionar la entrada de
Pulse INPUT para
mostrar
5 Pulse la tecla TILT para ajustar la posición de la imagen
Ajuste la opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Manual.”
•APA inteligente (Alineación automática de píxeles)
Ajuste la opción “APA inteligente” del menú AJUSTE en “No”
•Búsqueda de entrada automática
Ajuste la opción “Búsq. ent. auto.” del menú AJUSTE en “No”
2 Vuelva a pulsar la tecla I
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté en
funcionamiento;
Filtro de aire
Esta función no tiene efecto cuando se introduce una señal de vídeo
1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze)
BRealización de ajustes mediante el menú
4 Realice ajustes en el elemento
Para reajustar elementos ajustados
los ajustes que muestra recuperarán los valores de fábrica
Acerca de la memoria de los ajustes
El menú
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Cuando se introduce la señal de vídeo
Cuando se introduce la señal RVA
Elementos de menú
Estándar:
Volumen
Elementos del menú Ajustar
imagen
Brillo
El menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos del menú
Fase Punto
Tamaño H
Desplazamiento
Acerca del nº de memoria predefinida
Señal
Nº de
TAMAÑO
memoria
El menú AJUSTE
APA Inteligente
Búsqueda de entrada automática
Sel. señ. ent. A
Sistema de color
El menú AJUSTE DE MENÚ
Estado (indicación en pantalla)
Idioma
Posición de menú
Color de menú
El menú AJUSTE INSTALACIÓN
Inclinación
Trapezoide
Si la parte inferior del trapezoide es más
larga que la superior : ajusta un valor inferior
INFORMACIÓN
Contador lámpara
BMantenimiento
5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos
7 Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera
RESET, <, ,, ENTER
Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP- C150 para la sustitución
Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire
4 Extraiga el filtro de aire
6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta
Solución de problemas
Alimentación
Síntoma
Causa y solución
Imagen
Sonido
Mensajes de aviso
Mensajes de precaución
BOtros
Accesorios opcionales
Asignación de terminales
Conector INPUT A (HD D-subde 15 terminales, hembra)
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Menú Ajustar imagen
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Señales predefinidas
Señal predefinida
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Estados
Europa
Reino Unido
Japón
Índice