(XR-C7500R/XR-C7500RX: AEP, UK)
Connection example | Ejemplo de conexiones | |
*1 | Note for the aerial connecting | *1 Nota sobre la conexión de la antena |
| If your car aerial is an ISO (International | Si la antena del automóvil es del tipo ISO |
| Organisation for Standardisation) type, use the | (International Organization for Standardization), |
| supplied adaptor 6 to connect it. | emplee el adaptador suministrado 6 para |
| First connect the car aerial to the supplied adaptor, | conectarla. |
| then connect it to the aerial jack of the master unit. | En primer lugar, conecte la antena del automóvil al |
*2 | RCA pin cord (not supplied) | adaptador suministrado y, a continuación, a la |
|
| toma de antena de la unidad principal. |
|
| *2 Cable con clavijas RCA (no suministrado) |
|
| *2 |
AUDIO OUT FRONT
BUS AUDIO IN
Anslutningarna enligt exemplet
*1 Angående antennanslutning
Om motorantennen är av
Anslut först motorantennen till medföljande adapter och därefter till antennuttaget på huvudenheten.
*2 Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)
Source selector (not supplied)
Selector de fuente (no suministrado)
Väljare för ljudkälla (medföljer inte)
Selector de fonte (não fornecido)
Supplied to
Suministrado con el
Medföljer
Fornecido para o
Exemplo de ligações
*1 Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO (International Organization for Standardization), utilize o adaptador fornecido 6 para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do automóvel ao adaptador fornecido e depois à tomada de antena do sistema principal.
*2 Cabo de terminais RCA (não fornecido)
Supplied to the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD
Medföljer
Fornecido para o permutador de CD/MD
Rotary commander
Mando rotativo
Vridkontroll
Comando rotativo
from car aerial*1
de la antena del automóvil*1 från bilantenn*1
da antena do automóvel*1
6
AUDIO OUT REAR |
8 |
Blue/white striped |
Con raya azul/blanca |
REMOTE IN
Insert with the cord upwards.
Insertar con el cable hacia arriba.
Sätt in med kabeln vänd uppåt.
Inserir com o fio virado para cima.
BUS
CONTROL IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
| |
AMP REM | Azul com listras brancas |
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Maximal strömtillförsel 0,3 A Corrente máxima de 0,3 A
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be sure to check the power connection diagram. Improper connections may damage your car. If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta närmaste Sony- återförsäljare om den medföljande strömkabeln inte passar till din bil.
ADVERTÊNCIA
to the interface cable of a car telephone |
| |
al cable de interfaz de un teléfono para | ATT | |
automóvil | ||
| ||
till mobiltelefonens gränssnittskabel |
| |
Ao cabo de interface de um telefone para |
| |
automóvel |
|
Light blue Azul celeste Ljusblå Azul claro
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del automóvil. Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación. Las conexiones incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es posible utilizar con el automóvil el cable de conexión de alimentación suministrado, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Os conectores de corrente auxiliar podem variar de carro para carro. Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com o aparelho. As ligações mal executadas podem danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido no seu carro, contacte o agente Sony da sua zona.
to a car’s speaker connector |
a un conector de altavoces del automóvil |
till bilens högtalaranslutning |
ao conector de um altifalante do automóvel |
to a car’s auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil till bilens yttre strömanslutning.
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
|
|
| Speaker, Rear, Right |
|
|
| Speaker, Front, Left | |
1 |
| + | Altavoz, parte posterior, derecho | 5 |
| + | Altavoz, parte frontal, izquierdo | |
Purple | Högtalare, bakre, höger | White | Högtalare, främre, vänster | |||||
|
|
|
| |||||
|
| Altifalante, Parte de trás, Direito |
|
| Altifalante, Parte da frente, Esquerdo | |||
| Púrpura |
|
| Blanco |
| |||
| Violett |
| Speaker, Rear, Right |
| Vit |
| Speaker, Front, Left | |
| Violeta |
|
| Branco |
| |||
2 | – | Altavoz, parte posterior, derecho | 6 | – | Altavoz, parte frontal, izquierdo | |||
|
| |||||||
| Högtalare, bakre, höger |
| Högtalare, främre, vänster | |||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| Altifalante, Parte de trás, Direito |
|
|
| Altifalante, Parte da frente, Esquerdo | |
|
|
| Speaker, Front, Right |
|
|
| Speaker, Rear, Left | |
3 |
| + | Altavoz, parte frontal, derecho | 7 |
| + | Altavoz, parte posterior, izquierdo | |
Grey | Högtalare, främre, höger | Green | Högtalare, bakre, vänster | |||||
|
|
|
| |||||
|
| Altifalante, Parte da frente, Direito |
|
| Altifalante, Parte de trás, Esquerdo | |||
| Gris |
|
| Verde |
| |||
| Grå |
| Speaker, Front, Right |
| Grön |
| Speaker, Rear, Left | |
| Cinzento |
|
| Verde |
| |||
| – | Altavoz, parte frontal, derecho |
| – | Altavoz, parte posterior, izquierdo | |||
4 |
| 8 |
| |||||
| Högtalare, främre, höger |
| Högtalare, bakre, vänster | |||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| Altifalante, Parte da frente, Direito |
|
|
| Altifalante, Parte de trás, Esquerdo | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
| Yellow | continuous power supply |
| Red | switched power supply |
|
4 | Amarillo | suministro de alimentación continua | 7 | Rojo | suministro conmutado de alimentación |
|
Gul | kontinuerlig strömförsörjning | Röd | switchad strömförsörjning |
| ||
|
|
| ||||
| Amarelo | alimentação de corrente contínua |
| Vermelho | alimentação de corrente comutada |
|
| Blue | power aerial control |
| Black | earth |
|
5 | Azul | control de antena motorizada | 8 | Negro | toma de tierra |
|
Blå | styrning av motorantenn | Svart | jord |
| ||
|
|
| ||||
| Azul | antena eléctrica |
| Preto | Terra |
|
| Orange/ | switched illumination power supply | Positions 1, 2 and 3 do not have pins. |
| ||
| White |
|
| |||
| fuente de alimentación de iluminación | Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de terminales. |
| |||
| Naranja/ |
| ||||
6 | Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift. |
| ||||
blanco | conmutada |
| ||||
As posições 1, 2 e 3 não têm terminais. |
| |||||
| Orange/vit | Switchad strömförsörjning till belysning |
| |||
|
|
|
|
| ||
| Cor de laranja/ | fonte de alimentação comutada para |
|
|
|
|
| branco | iluminação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7