5. Secure wheel carriage assembly and the bottom pole (25) to the base as shown. Fixez le chariot à roue et la section de poteau inférieure (25) au socle, comme illustré. Das Radlaufwerk und das untere Stangenteil (25) wie gezeigt am Sockel befestigen.

Asegure el conjunto del carro portamuela y la sección inferior del poste (25) en la base como se muestra.

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.

DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

25

4

1

IMPORTANT!

IMPORTANT!

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!

The Warning Label should be facing towards the front.

L'étiquette d'avertissement doit être tournée vers l'avant.

Der Warnaufkleber sollte zur

Vorderseite hin zeigen.

La etiqueta de advertencia debe quedar orientada hacia el frente.

NOTE:

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Bolts (10) will thread into bracket that is inside the bottom pole (25).

Les boulons (10) se vissent sur le support qui se trouve dans la section de poteau inférieure (25).

Die Schrauben (10) werden in die im unteren Stangenteil (25) befindliche Halterung eingeschraubt.

Los pernos (10) se enroscarán en el soporte que se encuentra en el interior de la parte inferior del poste (25).

10

10

19

12/06

ID# M6525041

Page 19
Image 19
Spalding M6525041 manual Wichtig ¡IMPORTANTE