Install wheel axle (2) through wheel carriage (7) and secure wheels (3) onto wheel axle (2) with pushnuts (6) as shown.

1. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure pole (4) to tank and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended.

Enfilez l’axe des roues (2) dans le train de roulement (7) et installez les roues (3) sur l’axe (2) avec les écrous (6), comme illustré. Insérez l’ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez le poteau (4) au réservoir et au support de roues, comme illustré. L’utilisation d’une douille longue est recommandée.

Die Radachse (2) durch das Räderfahrzeug (7) schieben und die Räder (3) wie gezeigt mit Druckmuttern (6) an der Radachse

(2)installieren. Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Das untere Stangenteil (4) wie gezeigt am Tank und an der Radhalterung befestigen; dazu wird ein tiefer Schraubenschlüsseleinsatz empfohlen.

Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (7) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con tuercas dentadas (6) como es muestra. Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el poste

(4) en el tanque y el carro portamuela como se muestra. Se recomienda un receptáculo profundo.

4

1

IMPORTANT!

IMPORTANT!

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!

The Warning Label should be facing towards the front.

L'étiquette d'avertissement doit être tournée vers l'avant.

Der Warnaufkleber sollte zur

Vorderseite hin zeigen.

La etiqueta de advertencia debe quedar orientada hacia el frente.

35

6

7

3

2

6

3

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.

DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

IMPORTANT!

IMPORTANT!

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!

DO NOT OVER TIGHTEN. NE SERREZ PAS TROP. NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE.

19

02/07

ID# M7703241

Page 19
Image 19
Spalding M7703241 manual Wichtig ¡IMPORTANTE