1. Insert T-bolt (26) into rim bracket (25) as shown. Attach backboard and rim bracket (25) to the extension arm (18) using bolts (20 and 21) and nuts (15) as shown. Attach struts (32) to extension arm and then to board as shown. Keep u-bolt (33) and support clamp (31) loose until proper board alignment is achieved. Then, tighten completely.

Insérez le boulon à T (26) dans le support de cerceau (25), comme illustré. Attachez le panneau et le support de cerceau (25) au bras d'extension (18) à l'aide des boulons (20 et 21) et des écrous (15), comme illustré. Attachez les contrefiches (32) au bras d'extension puis au panneau, comme illustré. Maintenez le boulon en U (33) et le collier de serrage du support (31) desserrés jusqu'à ce que le panneau soit correctement aligné. Ensuite, serrez à fond.

Die T-Nutenschraube (26) wie gezeigt in die Korbrandhalterung (25) einsetzen. Die Korbwand und Korbrandhalterung (25) wie gezeigt mit den Schrauben (20 und 21) und Muttern (15) am Verlängerungsarm (18) befestigen. Die Streben (32) wie gezeigt am Verlängerungsarm und anschließend an der Korbwand anbringen. Die Bügelschraube (31) und Stützklammer (33) erst dann festziehen, wenn die Korbwand ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Anschließend fest anziehen.

Introduzca el perno en T (26) en el soporte del borde (25) como se muestra. Instale el respaldo y el soporte del borde (25) en el brazo de extensión (18) usando pernos (20 y 21) y tuercas (15) como se muestra. Instale los puntales (32) en el brazo de extensión y luego el en tablero como se muestra.

Mantenga el perno en U (33) y la pinza de apoyo (31) sin apretar hasta que logre la alineación del tablero. Entonces apriételos completamente.

34

34

15

15

32

32

15

15

31

15

18

21

20

36

26

25

33

23

02/07

ID# M7703241

Page 23
Image 23
Spalding manual 02/07 ID# M7703241