Rain cover. Place the rain cover over the baby bag and canopy, and then firmly fasten the Velcro around the cen- tral bar.

Regenschutz. Breiten Sie den Regenschutz über Tragetasche und Verdeck. Schließen Sie dann den Klettverschluss straff um die Schiebestange.

Regenhoes. Plaats de regenhoes over de reiswieg en de kap en zet deze daarna met de klittenbandsluiting stevig vast rond de middenstang.

Protection pluie. Placer la protection pluie sur la nacel- le et la capote, puis attacher fermement la bande Velcro autour de la barre centrale.

Burbuja de lluvia y manta. Son accesorios que vienen de serie con el capazo.

Colocación de la burbuja de lluvia. Coloque la burbu- ja sobre el capazo y la capota, y cierre con firmeza el vel- cro alrededor de la barra central.

Capota à prova de chuva e manta. São acessórios que vêm de série com a alcofa.

Capota à prova de chuva. Deite a capa de chuva sobre a alcofa e a capota, em seguida, fixe bem o Velcro em volta da barra central.

Parapioggia. Collocare il parapioggia sulla navetta e sulla capottina, e farlo aderire con forza al velcro posto intor- no al manubrio centrale.

Regntrekk. Plasser regntrekket over baginnsatsen og kalesjen og fest det godt rundt midtstangen ved hjelp av borrelåsen.

Regnslag. Sæt regnslaget på barnevognskassen og kale- chen, og luk velcro-båndene om pinden på midten.

Regnskydd. Placera regnskyddet över insatsen och suff- letten och fäst det ordentligt med hjälp av kardborrban- det runt mittstången.

Sadesuojus. Aseta sadesuojus vauvankopan ja kuomun päälle ja kiinnitä sen jälkeen tarranauha tukevasti keskitan- gon ympärille.

STOKKEXPLORY® baby bag

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

DE

NL

FR

ES

PT

IT

NO

DK

SE

FI

Page 13
Image 13
Stokke Baby Bag manual Stokke Xplory baby bag