ENGLISH | DUTCH | SWEDISH | FINNISH | DANISH |
|
|
|
|
|
Caution
The top quick release quarter turn brackets must be in their downward position when the back is in use. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair.
Caution
Do not use J2 Deep Contour Back to push or lift wheelchair. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair.
FITTING THE J2 DEEP CONTOUR BACK TO THE USER
Fitting the Back height
1.When the Back is properly adjusted, the top hooks should rest against the wheelchair back posts.
2.
3.Position the user’s hips to the back of the wheelchair.
4.Adjust the back height, with the top and bottom hardware loose enough to slide on the back posts. The Back is designed to be fit at a height that sup- ports the pelvis in its optimal position. In doing so, the recline feature may be incorporated without affecting pelvic position.Typically, for the user with little or no posterior pelvic tilt, or a flexible posterior pelvic tilt, the Deep Contour Back is positioned so that the bottom pins on the Back shell (Diagram 7) are at a height that strikes a level line across the PSIS (the PSIS is near the top, rear and central area of the pelvis diagram 7)or the
5.Once the proper height has been established, tighten screws “A” on the top and bottom hardware.
Diagram 7 | Wheelchair Back Post |
| PSIS location |
View from behind
Bottom Pin location | Seating Surface |
Pas op
De bovenste Quick Release kwartslagbeugels moeten naar beneden wijzen als de rug in gebruik is. Onjuist gebruik kan het plotseling losraken van de rug van de rolstoel veroorzaken.
Pas op
Gebruik de J2 Deep Contour Back niet om de rolstoel te duwen of te tillen. Onjuist gebruik kan het plotseling losraken van de rug van de rolstoel veroorzaken.
AANPASSEN VAN DE J2 DEEP CON- TOUR BACK AAN DE GEBRUIKER Rughoogte passend maken
1.Als de rug correct is versteld moeten de bovenhaken tegen de rugbuizen van de rolstoel rus ten.
2.Hermonteer het Deep Contour Back foam insteekelement
3.Plaats de heupen van de gebruiker achterin de rolstoel.
4.Verstel de rughoogte door het onderste- en bovenste bevestigingsmateriaal zodanig los te draaien zodat ze kunnen schuiven over de rugbuizen. De rug is ontworpen om op een hoogte te worden aangebracht dat deze het bekken in zijn meest optimale positie steunt. Daarbij is het zo dat je de rug achterover kunt hellen zonder de positie van het bekken te veranderen. Over het algemeen wordt - voor de gebruiker met weinig of geen achterwaartse bekken kan teling of een flexibele bekken kanteling - de Deep Contour Back zo geplaatst dat de onderste pennen een lijn doorsnijden ter hoogte van de SIPS (de SPIS ligt bovenaan, achter, in het midden van het bekken, zie afbeelding 7) of het
5.Als eenmaal de juiste hoogte is bepaald, draai de 'A' schroeven aan op de boven- en onder bevestigingsmaterialen.
Afbeelding 7 | Rolstoel rugbuis |
SIPS | |
Achteraanzicht | |
Plaats van onderste pen | Zitoppervlak |
Varning
De övre snabbutlösningsfästena med kvartsvarvsvridning måste befinna sig i
Varning
Använd inte J2 Ryggstöd med djupkontur för att skjuta eller lyfta rullstolen. Vid fel användning kan ryggstödet helt oväntat lossna från rullstolen.
AVPASSNING AV J2 RYGGSTÖDET MED DJUPKONTUR PÅ ANVÄNDAREN Avpassning av Ryggstödets höjd
1.När Ryggstödet är justerat på rätt sätt skall de övre hakarna vila mot rullstolens bakre stolpar.
2.Sätt tillbaka Djupkonturstödets skumiläggning.
3.Placera användarens höfter längst bak i rullstolen.
4.Justera höjden på ryggstödet, med de övre och undre metallbeslagen så lösa att de glider lätt på ryggstödsstolparna.
5.När den rätta höjden har fastställts drar man åt skruvarna “A” på de övre och undre metallbeslagen.
Diagram 7 | Rullstolens ryggstödsstolpe |
| PSIS läge |
Bäckenet sett bakifrån |
Nedre bultens läge | Sittyta |
Varo
Yläosan pikalukon puoliristikannattimien pitää olla
Varo
Älä työnnä pyörätuolia tai nosta sitä J2 Deep Contour Back
J2 DEEP CONTOUR BACK
1.Kun selkätuki on säädetty oikein, yläkoukkujen pitäisi levätä pyörätuolin sivutankoja vasten.
2.Asenna Deep Contour Back
3.Aseta käyttäjän lonkka pyörätuolin takaosaa vasten.
4.Säädä selkätuen korkeutta löysentämällä sivutankojen yläosan ja alaosan kokoamistarvikkeita niin, että ne liukuvat sivutangoissa helposti. Selkätuki on suunniteltu säädettäväksi korkeudelle, joka tukee lantiota sen optimaalisessa asennossa.Tällöin selkänojaa voidaan laskea ilman että se vaikuttaa lantion asentoon.Tavallisesti käyttäjille, joiden lantio ei kallistu taaksepäin tai joilla on heikko tai joustava lantion taaksepäin kallistuma, Deep Contour Back - selkätuki asennetaan niin, että selkätuen kuoren alanastat (kuva 7) ovat samalla tasolla PSIS:n kanssa tai selkärangan
5.Kun sopiva korkeus on määritetty, kiristä yläosan ja alaosan kokoamistarvikkeiden
Kuva 7 | Pyörätuolin sivutanko |
| PSIS:n sijainti |
Takanäkymä
Alanastan sijainti | Istumapinta |
Forsigtig
De øverste
Forsigtig
Brug ikke J2 Dybde kontur ryggen til at skubbe eller løfte rullestolen. Ukorrekt brug kan få ryggen til uventet at løsgøre sig fra rullestolen.
TILPASNING AF J2 DYBDE KONTUR RYGGEN TIL BRUGEREN Tilpasning af ryghøjde
1.Når ryggen er rigtigt justeret, skal topkrogene hvile mod rullestolens bagstænger.
2.Geninstaller dybde kontur ryggens skumindlæg.
3.Placer brugerens hofter bagest i rullestolen.
4.Juster ryghøjden, med det øverste og det nederste beslag løse nok til at glide på bagstængerne. Ryggen er beregnet til at tilpasses til en højde, der støtter bækkenet i den optimale position.Ved at gøre dette, kan læne funktionen blive indføjet uden at påvirke bækkenets position. Det er typisk for en bruger med lille eller ingen baguddrejning af bækkenet, eller med en fleksibelt baguddrejning af bækkenet, at dybde kontur ryggen er placeret således, at bundstifterne på rygformen (Diagram 7) er i en højde, der former en lige linie tværs over PSIS (PSIS er tæt ved toppen, bagenden og det midterste område af bækken diagrammet) eller
5.Når den rigtige højde er blevet etableret, strammes “A” skruen på top- og bundbeslaget.
Diagram 7 | Rullestolens rygstang |
| PSIS placering |
Bundstiftens placering
Sidde overflade | Set bagfra |
XT2305S Rev. A | 6 |