English

Dear customer,

We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements.

Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first time to be able to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse, also allowing small problems to be overcome.

Keep this manual. It will always provide useful information on the extractor and will help other people to use it.

Safety Instructions

---------------------------------------------------

*Before using the extractor for the first time, you must observe the installation and connection instructions.

*Never pull the cable to unplug the extractor.

*Do not switch on the extractor if the electricity cable is worn or has cuts or if there are signs of deterioration around the control panel.

*If the extractor stops working or functions abnormally, unplug it from the mains and advise the technical service.

*Do not leave gas burning without a pan above it under the hood.

*Do not allow grease to accumulate in

any part of theCOULDextractor,PRODUCEespeciallyA inFIREthe RISKfilter as this

*Do not flambé food under the hood.

*Before installing the extractor consult local rules and regulations in force with respect to current standards on air and fumes.

*Before connecting the extractor to the mains, check that both the voltage and the

frequency conform to that shown on the characteristics label of the extractor located inside it.

*In the hoods with pin, this must be accesible, or settle a cut switch to omnipolar, with minimum separation between contacts of 3 mm

*The evacuated air does not have to be sent by conduits that are used to evacuate the fume of apparatuses fed by gas or another fuel. The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used at the same time as other food processing equipment not using electrical power.

*We recommend the use of gloves and caution when cleaning the inside of the extractor.

*Your extractor is designed for domestic use and only for expelling and purifying gases arising from food preparation. Its use for any other purpose must be at your own responsibility and may be dangerous.

*You should contact the nearest Qualified Technical Assistance Service for any repairs, including the substitution of the feeder, always using original spare parts. Repairs and modifications carried out by others could damage the apparatus or cause it to malfunction, and risking your safety. The manufacturer cannot be held liable for inappropriate use of the apparatus.

Description of the apparatus (Fig. 1)

---------------------------------------------------

A

Motor controls that allow three

B

speeds to be selected.

Lights switch independent of

C

themotors.

 

Light by

means of lamps.

D

Filters

located over cooking area,

easily withdrawn for cleaning (2 or 3

Eaccording to model).

Pull-out group that allows a greater

Fgas capture area.

Possibility of incorporating activated

G

charcoal filter (Fig. 5).

Motor functionning indicator light.

H-I

Non-return flaps which are placed in

 

the outlet, locating their ends in the

 

openings provided.

Aparatlarýn tanýmý (Bas. 1)

---------------------------------------------------

A

Üç kademeli fan çekiº düðmesi

B

Motordan baðýmsýz ýºýk düðmesi.

C

Lamba.

 

 

üzerinde

 

D

Piºirme alanýnýn

bulunan

 

filtreler

temizlik

için

kolayca

 

çýkarýlabilirler (modele göre 2 ya da 3

E

parça)

 

 

çekiºine

 

Maksimum

gaz

olanak

F

saðlayan alan.

 

 

Aktif karbon filtre kullaným imkaný

G

(Bas. 5).

çalýºýr durumda

olduðunu

Motorun

H-I

gösterir ikaz ýºýðý.

 

 

Çekilen gazlarýn geri dönüºümünü

 

engellemek

için

baca

çýkýºýna

 

yerleºtirilen.

 

 

 

Kullaným Talimatlarý

 

---------------------------------------------------

ªekilde görülen düðmelere basarak 2

aspiratörünüzün fonksiyonlarýný

kontrol

edebilirsiniz.

Piºim bittiktenö ü ü ü çsonraýº ý 3-5 dakika süre ile aspirat r n z al t rmaya devam ediniz.

Böylece çýkýº bacasýnda ki tüm yað

tortularý dýºarý atýlacak ve yað, duman ve

kokularýn

tekrar

geri

dönüºünü

engelleyecektir.

 

 

Temizleme ve Bakým

---------------------------------------------------

Temizleme ve bakým iºlemine baºlamadan

önce cihazýnýn ana elektrik baðlantýsýndan

ayrýldýðýna emin olunuz.

Temizlik ve bakým iºlemi için de bulunan

güvenlik talimatlarýný takip ediniz. Ateº

tehlike var olmak dibi takdirde adl. ªu

belgili tanýmlýk tasfiye deðil yer bulmak gör

belgili tanýmlýk

öðretim.

Filtrelerin Temizliði

Temizlik için

filtreleri kancalarýndan

ayýrýnýz. Filtreleriý ý bulaºýðk ýmakinesindeçö ü (notlaraç ý bak n z)ç ya da ya lar n zº lmesi i in s cakðsu i ðindeý bekletmek ko ulu ile ya da iste e ba l olarak metal olmayan

parçalarýn korunmasý ºartý ile özelº spreyler ile temizlenebilir. Temizliký ý i leminden

Notlar:sonr filtreleriºkurumayaý b rak n. ý Bula k makinelerinde kullan ýlan

kuvvetli deterjanlar filtrenizin kararmas nað nedenº ö olabilirlerð fakat bu filtrenizin ya tutu zelli ine bir etkide bulunmaz

ANot: Kullaným sýklýðýna göre filtreler en

az ayda bir kezº temizlenmelidirlerý .

Yemekº ð pi irme esnas nda hatta pi irmediö üinizü ü zamanlar ð dahil

aspirat r n z zerinde ya birikimi

olabilir.

Aspiratý ör Gºövdesinin Temizlemesi

Il k ý (40ý C ortalama) sabunluý su kullan lmas tavsiyeº edilir. Haz rlananö üsu ile nemlendirilmiý bir bezý ile aspirat r n keskin kenarlar na veý zgaralara dikkatç

edilerek temizliký yap labilir. Durulama i ýiný kuru lif b rakmayan bir bez kullanman z tavsiye ederiz.

Not:

*Aºýndýrýcý, paslandý ýýrýcý ya da çizici maddeler kullanmayü n z.

* ºý Metalý ý ý y zeye zarar verebilecek

a nd r c ý ý temizlik maddeleriýç kullanmay n z. Sert cisimlerle (b ak,

makas gibi) temizlemeyiniz.

Aktif Karbon Filtre ç ðý * çKarboný ý filtreyi yerine takmakº i in kapa

a n ðýz, filtreyiý yerineý yerle tirdikten sonra kapa kapat n z.

ý ý ýðý º ö * Kullan m s klüç na ve ý ekline gý re

karbonð º filtreler ila alt ay aras nda de i tirilmelidirler.

* Karboný filtrelerÖ yýükanamaz ve ðtekrar

kullanð º lamaz. m rleri doldu unda de i tirilmeleri gerekmektedirler.

* Kullaným ömrü sonað º ermiº birç karbon

filtreninº yenisi ile de i tirilmesiý i in takma

i leminin tekrarlanmasý ý ve eskisinin tamamen at lmas gereklidir.

Page 10
Image 10
Teka C-810, C-920, C-710 manual English