Français
Cher Client,
é
ûlicitations pour votre choix. Nous sommes s rs que cet appareil,é émoderne, fonctionnel
et pratique,é qui aè t construité avec des mat riaux de premi re qualit , vous satisferaF
pleinement’ .è
Avant d utiliser la hotte pour la premi re fois,
nous vous prions de lire toutes les sections | ||||
de ce MANUEL D’INSTRUCTIONS | afin | |||
d’obtenir | le | rendement | maximum | de |
l’appareil et d’éviter des pannes qui | ||||
pourraient | être | causées | par un usage | |
incorrect ; | il pourra aussi | vous résoudre | ||
quelques petits problèmes. |
|
|
Conservez ce manuel àcar il vous donnera des informations utiles tout moment en ce qui concerne’ votre hotte, et facilitera son usage par d autres personnes.
Instructions de sécurité
* Avant la première mise en service, veuillez
observer’ attentivement les instructions d installation et de branchement.
*Ne tirez jamais suré le câble pour dé- brancher la hotte. D
*Ne faites pasé fonctionner laéhotteé sié le câble’ dué courant lectrique est d t rior ’ ou s il présente des coupuresé éou si l appareil pr sente des signes de d t rioration visibles
sur la zone des commandes.
ê
* Si la hotte arr çte de fonctionneré ou si elle fonctionne de éfa on anormale, d éconnectez- la du courant lectrique ( en la d ’branchant) et
* Ne laissez pas les brûleursé à gaz’ alluméés sous la hotte si aucun r cipient n est pos dessus.
*Ne laissez pas la graisse s’accumuleré . Sur aucune partie de la hotte et tout sp cialement sur le filtre. CELA POURRAIT PROVOQUER
*Ne faites pas flamber d’aliments sous la hotte.UN INCENDIE.
*éAvant d’installer cette hotte, consultez les R glementations et les dispositions locales
en vigueur en ce’ qui concerneé la normative en vigueur sur l air et les fum es.
* Avant de | connecter la hotte au courant | ||
électrique, | vérifiez que la | tension et | la |
fréquence du réseau correspondent à celles | |||
qui sont | indiquées sur | l’étiquette | de |
caractéristiques située à la partie inférieure de
*éDans les caisson à piquet esta ought cr ature faisable, ou installerà une
intervertirde encoche
3 mm
* L’air évacué ne doit pas être envoyé par | |
des conduits qui sont utilisés pour | évacuer |
les fumées d’appareils alimentés par un gaz | |
ou un carburant différent. La pièce doit être | |
pourvue d’une ventilation adéquate | si on |
utilise en même étemps la hotteé et d’autres appareils’é alimenté s par une nergie autre que l nergie lectrique.
*Nous vous recommandons d’utiliseré des gantsé et de prendre toutes les pr cautions
n’ cessairesé au moment de nettoyer l int rieur de la hotte.
*Votre hotte est destinée à l’usageà
domestique’ et doità servir uniquement
l extraction et é la purification des gaz provenant’ de la pr paration’ des aliments. Si vous l employez pour d autres usages, éil faudra le êfaire sous votre responsabilit . Cela peut tre dangereux.
*Pour toute réparation,â ’ compris la substitution du c ble d alimentation,’
occasionner des àdommages’ ou un mauvais fonctionnementé él appareil, mettant’ en danger votre s curit . Le fabricantén est pas
responsable des dommages’ caus s par un mauvais usage de l appareil.
Beschrijving van het toestel
---------------------------------------------------(Afb. 1)
AMotorbediening voor de selectie van
B | drie snelheden |
|
|
|
Lichtschakelaar | onafhankelijk | van de | ||
C | motorbediening. |
|
| |
Verlichting aan | de hand van lampen. | |||
D | Filters boven | kookzone, gemakkelijk te | ||
E | verwijderen voor reiniging. |
|
| |
Uittrekdeel | voor | een | groter | |
F | dampopvanggebied. |
|
| |
Mogelijkheid tot het plaatsen van een |
Gactieve koolstoffilter (afbeelding 5) Controlelampje voor de werking van de
Gebruiksaanwijzingen
Voor een betere afzuiging radenóó we aan de
afzuigkap enkele minuten– v r het koken
aan te zetten (3 5 minuten) zodat de luchtstroom ononderbroken en stabiel is bij het afzuigen van de dampen (afbeelding 2)
Laat de afzuigkap eveneens enkele minuten na het koken aanstaan zodat alle dampen en geuren worden uitgestoten. De afzuigkap heeft twee soorten schakelaars, naargelang
het model: drukknoppen of schuifschakelaars.
Door zoals op de afbeelding op de knop te drukken, kunt u de functies van de afzuigkap bedienen.
Reiniging en onderhoud
Zorg ervoor dat de afzuigkap afgekoppeld is van het lichtnet alvorens enige reinigings- of onderhoudsactiviteiten uit te voeren.
Volg voor de reiniging en het onderhoud de veiligheidsvoorschriften vindt.
Filterreiniging
Maak de vergrendeling los om de filters te verwijderen. Reinig de filter ofwel door deze in de vaatwasmachine te plaatsen (zie opmerkingen) ofwel door deze in warm water te laten weken om het verwijderen van vet te vergemakkelijken. U kunt ook speciale sprays gebruiken (bescherm de niet metalen delen). Laat de filter na het reinigen volledig drogen.
Opmerkingen: reinigen in de vaatwas- machine met agressieve reinigingsmiddelen kan het oppervlak van metalen delen zwart
maken, zonder dat dit de dampvasthoudende eigenschappen aantast.
N.B. De filter moet minstens één keer per maand worden gereinigd, afhankelijk van hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk eraan dat tijdens het koken vet wordt opgeslagen in de afzuigkap, of deze nu aanstaat of niet.
Reiniging van de afzuigkapbehuizing
Het is raadzaam warm (ongeveer 40ºC) zeepwater te gebruiken. Drenk een doek in het zeepwater om de afzuigkap te reinigen en besteed vooral aandacht aan de roosters. Droog nadien af met een pluisvrije doek.
Opmerking:
*Gebruik nooit metalen schuursponsjes of
bijtende producten.die het oppervlak kunnen beschadigen
*Schraap nooit met metalen voorwerpen zoals
messen, scharen, enz.
Actieve koolstoffilter
*Om de koolstoffilter te plaatsen, demonteer de klep, plaats de filter in de hiertoe voorziene positie en monteer de klep opnieuw.
*De koolstoffilter heeft een levensduur van drie tot zes maanden, afhankelijk van de bijzondere gebruiksomstandigheden.
*De actieve koolstoffilter kan noch gewassen noch bijgevuld worden. Wanneer de koolstoffilter opgebruikt is, moet deze vervangen worden.
*Om opgebruikte filters te vervangen door een nieuwe, verwijder de oude filter en ga vervolgens te werk als voor het plaatsen.