11
•Squeeze buttons on hub to release arms.
•Pressez les boutons dans le moyeu afin de libérer les bras.
•Apriete los botones en el centro de conexión para librar los brazos.
•Rotate arms down.
•Tournez les bras du support vers le bas.
•Gire los brazos hacia abajo.
•Ensure buttons are engaged in hub when finished.
•
•Al final, asegúrese de que los botones estén enganchados en el centro de conexión.
12
VERSA CLIP USE / INSTALLATION AVEC LE CROCHET
a |
•Remove upper strap from carrier buckle. Thread loose end through slot in hook.
•Retirez la sangle supérieure de la boucle. Enfilez l’excédant de la sangle dans la fente du crochet.
•Remueva la correa superior, de la hebilla del portabicicletas.
b |
•Pull strap through.
•Tirez la sangle.
•Pase la correa a través del gancho.
c |
•Open hatch/trunk. Hang hook inside trunk or vehicle.
•Ouvrez le hayon / coffre. Suspendez le crochet à l’intérieur du coffre ou du véhicule.
•Abra el portamaletas o puerta trasera. Cuelgue el gancho dentro del portamaletas de su vehículo.
d |
•Close hatch, pull strap tight and install carrier (steps 6–9).
•Refermez le coffre/hayon, tirez la sangle et installez le
•Cierre el portamaletas, recoja la correa e instale el portabicicletas.