GARANTÍA
Piezas coladas de aluminio: | |
Cubierta de acero inoxidable: | |
Cubierta porcelanizada: | |
Tubos de acero inoxidable de los quemadores: | |
Parrilas de cocción de acero inoxidable: | |
Barras Flavorizer® de acero inoxidable: | |
Parrillas de cocción de hierro colado porcelanizado: | |
Parrillas de cocción porcenlanizadas: | |
Barras Flavorizer® porcelanizadas: | |
Qumeador infrarrojo del asador giratorio: | |
Todas la demás partes: |
cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan.. Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra.. POR LO TANTO, DEBERÁ GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA..
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas.. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web.. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno.. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados.. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado..
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes, abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario, entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos quemadores, según se detalla en este manual del propietario..
Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera..
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de esta expresa Garantía Limitada por escrito.. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted..
Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes.. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted..
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber..
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor..
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
Para partes de repuesto llame a:
Para compras hechas en México
Colonia Americana
44160 México, C.P. México
Para partes de repuesto llame a:
(52)(33)
Visite www.weber.com®, seleccione su país de origen y registre su barbacoa hoy. ◆
INSTRUCCIONES GENERALES
Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa.. La tapa cerrada y las barras Flavorizer®le dan a la comida ese sabor a “aire libre”..
El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que el combustible de carbón..
•Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar la barbacoa de gas Weber®.. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa de gas Weber®.. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso..
•No debe ser usada por niños..
•Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles, deberá acatarlos.. La instalación debe acatar los códigos locales o, en ausencia de los mismos, o bien el “National Fuel Gas Code ANSI Z223..1/NFPA 54”, o el código “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149..1”, o el código “Propane Storage and Handling Code, B149..2”, o las normas “Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119..2/NFPA 1192”, y “CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code”, según aplique..
•Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada exclusivamente con gas natural (distribuido por tubería en las ciudades).. No use gas propano licuado embotellado.. Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador son solamente para gas natural..
•No la use con carbón como combustible..
•Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja recolectora de grasa no tenga desechos que pudieran obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.. ◆
INSTALACIÓN CANADIENSE
Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a tuberías bajo y sobre tierra.. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma
ALMACENAJE Y/O FALTA DE USO
•Cuando la barbacoa de gas Weber® no esté usándose, el suministro de gas natural debe cerrarse a nivel de la tubería de gas..
•Se debe desconectar el suministro de gas al guardar bajo techo la barbacoa de gas Weber®..
•Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber® no tenga fugas de gas como tampoco obstrucciones en los tubos de los quemadores.. (Consulte:
“MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”)..
•Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja recolectora de grasa extraíble no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación..
•También deberá revisar que la malla contra arañas/insectos no esté obstruida.. (Consulte: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”).. ◆
OPERACIÓN
mADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en una zona bien ventilada. No la utilice en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no deberá usarse debajo de una construcción combustible.
mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no ha sido diseñada para instalarse en o sobre vehículos o botes recreativos.
mADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a menos de 24 pulgadas (61 cm) de distancia de materiales combustibles. Esto incluye las partes superiores, inferiores, posteriores y laterales de la barbacoa.
mADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida.
mADVERTENCIA: Mantenga cualquier cordón eléctrico y la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.
mADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles. ◆
PRUEBAS AL SUMINISTRO DE GAS
•Desconecte la barbacoa de gas Weber® cuando se esté probando a altas presiones el sistema de suministro de gas.. Este artefacto y su válvula de paso propia deberán desconectarse de la tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba en exceso de 1/2 psig (3,5 kPa)..
•Apague la barbacoa de gas Weber® cuando se esté probando a bajas presiones el sistema de suministro de gas.. Durante cualquier prueba a presión del sistema de suministro por tubería a una presión igual o menor a 1/2 psig (3,5 kPa), este artefacto deberá aislarse de dicho sistema de suministro cerrando su válvula de paso manual propia.. ◆
46