Main
TABLE OF CONTENTS
NDICE
TABLE DES MATIRES
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tool s and Pa rts
Parts supplied:
Parts needed:
LocationRequirements
Electrical Requirements- U.S.A. Only
It is your responsibility
Electrical Connection
ElectricalRequirements - Canada Only
It is your responsibility
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING:
GROUNDING INSTRUCTIONS
ElectricalConnection - U.S.A. Only
Power Supply Cord Direct Wire
AB
CD
4-wire connection: Power supply cord
CDE
4-wire connection: Direct Wire
D E
DF
C
3-wire connection: Power supply cord
3-wire connection: Direct Wire
BD
Optional 3-wire connection
AC
F
B
VentingRequir ements
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
If using an existing vent system
If this is a new vent system Vent material
Plan VentSystem
Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations
Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent
Alternate installations for close clearances
Determine vent path
Install VentSystem
Install LevelingLegs
ConnectVent
LevelD ryer
Reverse Door Swing
Complete Installation
DRYER USE
Starting YourDryer
Stopping, Pausingor Restarting
To stop or pause your dryer at any time
To restart the dryer
Drying and Cycle Tips
Drying tips
Cycles
Automatic Cycles
Heavy Duty
Normal
Casual
Modifiers
Automatic Cycle Modifiers
Timed Cycle Modifiers
Air Only
When using Air Only
End of Cycle Signal
End of Cycle Signal
ChangingCycles, Modifiers and Options
Changing Cycles after pressing Start
Changing Modifiers and Options after pressing Start
DRYER CARE
Cleaningthe Dryer Location
Cleaning the Lint Screen
Every load cleaning
As needed cleaning
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer Operation
Dryer will not run
No heat
DryerResults
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
Cycle time too short
Lint on load
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need replacement parts
In the U.S.A.
For further assistance
Accessories U.S.A.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
Page
SEGURIDAD DE LA SECADORA
PELIGRO
Su seguridad y la seguridad de los dems es muy importante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIN
Herramientasy piezas
la muerte, explosin o incendio.
Piezas suministradas:
Piezas necesarias:
Requisitos elctricos - Slo en EE. UU.
Usted es responsable de
Conexin elctrica
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Conexinelctrica - Slo en EE. UU.
Cable de suministro elctrico Cable directo
AB
CD
Conexin de 4 hilos: Cable de suministro elctrico
CDE
D E
C
DF
Conexin de 3 hilos: Cable de suministro elctrico
Conexin de 3 hilos: Cable directo
AC
B
Conexin opcional de 3 hilos
Requisitos de ventilacin
la muerte o incendio.
F
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
Si usa un sistema de ventilacin existente
Planificacindel s istema deventilacin
Seleccione su tipo de instalacin de ventilacin Instalaciones recomendadas de escape
Instalacin con salida de ventilacin estndar con ducto de escape de metal rgido o flexible
Instalaciones alternas para espacios limitados
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
Instalacin del sistema de ventilacin
Instalacin de las patas niveladoras
Conexin del ductode escape
Nivelacin de la secadora
Cmo invertirel cierre de la puerta
Completel a instalacin - EE. UU.
USO DE LA SECADORA
Puesta enmarcha de la secadora
ADVERTENCIA
Cmo detener,pausar y volver a poner en marcha
Para detener o hacer una pausa de la secadora en cualquier momento
Para reanudar la marcha de la secadora
Sugerenciasde ciclos y secado
Sugerencias de secado
Sugerencias de ciclos
Luces de estado
Deteccin (Sensing)
Ciclos
Ciclos automticos (Automatic Cycles)
Secado intenso (Heavy Duty)
Informal (Casual)
Ropa delicada (Delicate)
Modificadores
Modificadores de los ciclos automticos
Modificadores de los ciclos programados
Slo aire (Air Only)
Cuando use Slo aire (Air Only)
Seal de fin deciclo (End of Cycle Signal)
Seal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
Cambio de ciclos, modificadoresy opciones
Cambio de ciclos despus de presionar puesta en marcha
Cambio de modificadores y opciones despus de presionar puesta en marcha
CUIDADO DE LA SECADORA
Limpiezadel lugar donde est la secadora
la muerte, explosin o incendio.
Limpiezadel filtro de pelusa
Limpieza de cada carga
Limpiezadel interior de la secadora
la muerte o choque elctrico.
Eliminacinde pelusa acumulada
En el interior del gabinete de la secadora
En el ducto de escape
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Funcionamientode la secadora
La secadora no funciona
Sin calor
Sonidos raros
Resultados de la secadora
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Pelusa en la ropa
Manchas en la carga o en el tambor
Ropa arrugada
AYUDA O SERVICIO TCNICO
Si necesita piezas de repuesto
Para solicitar ayuda o servicio tcnico
Para obtener ms ayuda
Accesorios en los EE.UU.
GARANTA DE LOS ELECTRODOMSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION
SCURIT DE LA SCHEUSE
DANGER
Votre scurit et celle des autres est trs importante.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT
AVERTISSEMENT :
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
Outillage et pices
un dcs, une explosion ou un incendie.
Pices fournies :
Pices ncessaires :
Spcificationslectriques - Pourle Canada seulement
Cest lutilisateur quincombe la responsabilit de
Risque de choc lectrique Brancher sur une prise 4 alvoles reliela terre.
Exigencesconcernant l'vacuation
AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque d'incendie,
En cas d'utilisation du systme d'vacuation existant
un dcs ou un incendie.
AVERTISSEMENT :
Planificationdu s ystmedvacuation
Choisir un type de systme dvacuation Installations dvacuation recommandes
Installations standard du conduit dvacuation laide dun conduit mtallique rigide ou souple
Autres installations o le dgagement est rduit
Dispositions spciales pour les installations dans une maison mobile
Dterminer l'itinraire d'acheminement du conduit
Installationdu systme dvacuation
Installation des piedsde rglage de laplomb
une blessure au dos ou dautre blessure.
Raccordementdu conduit dvacuation
Rglagedel'aplombdelascheuse
Inversion du sensd'ouverture de la porte
Achever l'installation
UTILISATION DE LA SCHEUSE
Mise en marche de la scheuse
Arrt,pauseouremiseenmarche
Pour mettre la scheuse en pause ou l'arrter tout moment
Pour remettre la scheuse en marche
Conseils pour le schage et les programmes
Conseils de schage
Tmoinslumineux
Sensing (dtection)
Wet (mouill)
Damp (humide)
Cool Down (refroidissement)
Modificateurs
Modificateurs des programmes automatiques
Modificateurs des programmes minuts
Prrglages des programmes automatiques
Prrglages des programmes minuts
Options
Drum Light (lampe du tambour)
Rglage WRINKLE SHIELD
Damp Dry Signal (signal de schage humide)
Signal de fin de programme
Changementdes programmes, modificateurs et options
Changement des programmes aprs avoir appuy sur Start
Changement des modificateurs et options aprs avoir appuy sur Start
Modification des prrglages de niveau de schage
Option de grille deschage
ENTRETIEN DE LA SCHEUSE
Nettoyage del'emplacement de la scheuse
un dcs, une explosion ou un incendie.
Nettoyagedu filtre charpie
Nettoyage avant chaque charge
Nettoyagede lintrieur de la scheuse
Retraitde la charpie accumule
De l'intrieur de la caisse de la scheuse
Du conduit d'vacuation
Prcautions prendre pour les vacances et avant un dmnagement
DPANNAGE
Fonctionnement de la scheuse
Le scheuse ne fonctionne pas
Absence de chaleur
Sons inhabituels
Rsultats de la scheuse
Temps de programme trop court
Charpie sur la charge
Taches sur la charge ou sur le tambour
une blessure au dos ou dautre blessure.
Charges avec faux plis
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de pices de rechange
Pour plus dassistance
GARANTIE DES GROS APPAREILS MNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION