PRECAUTIONS/PRÉCAUTIONS/PRECAUCIONES
!CAUTION
To prevent electrical shock and/or equip- ment damage, disconnect electric power to system at main fuse or circuit breaker box until installation is complete.
!WARNING
Do not short out terminals on gas valve or primary control to test. Short or incorrect wiring will damage thermostat and could cause personal injury and/or property damage.
Do not use on circuits exceeding specified voltage. Higher voltage will damage thermostat and could cause shock or fire hazard.
This thermostat is intended for use with a low voltage system. Do not use directly on a line voltage system unless an isolation relay/ transformer is installed.
Do not exceed the specification ratings. If in doubt about the electrical ratings of your heating/cooling system, have it inspected by a qualified heating and air conditioning contractor or licensed electrician.
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handling or distorting components could cause the control to malfunction.
!ATTENTION
Afin d’éviter les dangers d’électrocution et l’endommagement des appareils, déconnecter l’alimentation électrique du système au niveau du fusible principal ou du disjoncteur jusqu’à ce que l’installation ait été terminée.
!AVERTISSEMENT
Ne pas
Ne pas utiliser sur des circuits dépassant la tension spécifiée. Une tension trop élevée endommagera le thermostat et pourrait être à l’origine d’incendies ou d’électrocutions.
Ce thermostat doit être utilisé avec un système à basse tension. Ne pas utiliser directement sur un système de tension de ligne, sauf dans le cas où un transformateur / relais d’isolation a été installé.
Ne pas dépasser les valeurs nominales spécifiées. S’il existe un doute concernant les caractéristiques électriques du système
de chauffage / climatisation, le faire inspecter par un électricien ou un technicien qualifié en climatisation et chauffage.
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Cet appareil de contrôle est un instrument de précision qui devrait être manipulé avec précaution. Le manipuler brutalement ou déformer les composants pourrait empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
!ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución y el daño a los aparatos, desconecte la corriente eléctrica del sistema en el fusible principal o el disyuntor hasta haber terminado la instalación.
!ADVERTENCIA
No cortocircuite los terminales en la válvula de gas o en el control principal cuando haga pruebas. Un cortocircuito o una mala instalación de los cables dañará el termostato y podría provocar daños personales o materiales.
No lo utilice con circuitos que superen la tensión especificada. Una tensión demasiado elevada dañará el termostato y podría causar incendios o electrocución.
Este termostato debe usarse con un sistema de baja tensión. No lo use directamente con un sistema de tensión de línea a menos que tenga instalado un transformador / relé de aislamiento.
No supere los valores nominales especificados. Si tiene alguna duda sobre los datos eléctricos de su sistema de calefacción / refrigeración, haga que lo inspeccione un electricista o un técnico capacitado en calefacción y refrigeración.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales.
Este aparato de control es un instrumento de precisión que debe ser manipulado con cuidado. La manipulación brusca o el hecho de deformar sus componentes puede impedir que el aparato funcione normalmente.
INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACIÓN
ATTENTION!
This product does not contain mercury. However, this product may replace a unit which contains mercury.
Do not open mercury cells. If a cell becomes damaged, do not touch any spilled mercury. Wearing
Mercury must not be discarded in household trash. When the unit this product is replacing is to be discarded, place in a suitable container and return to
REMOVE OLD THERMOSTAT
Shut off electricity at main fuse or circuit breaker box until installation is complete AND the jumper leads on the back of the thermostat are configured properly.
(Continued on page 3)
ATTENTION!
Ce produit ne contient aucun mercure. Cependant, il peut remplacer un appareil qui en contient.
N’ouvrez pas les cellules de mercure. Si une cellule est endommagée, ne touchez pas au mercure qui a fui. Enfilez des gants non absorbants et
I’l est défendu de se débarrasser du mercure avec les ordures ménagéres. Loysque vous devez jeter cet appareil ou l’appareil que
RETIRER L’ANCIEN THERMOSTAT
Coupez l’électricité au niveau du fusible principal ou du disjoncteur jusqu’à ce que l’installation ait été complètement terminée ET que les cavaliers situés à l’arrière du thermostat aient été correctement configurés.
(Suite sur la page 3)
¡ATENCIÓN!
Este producto no contiene mercurio, sin embargo puede reemplazar una unidad que lo contenga.
No abra las celdas de mercurio. Si se daña una celda de mercurio no toque el mercurio derramado. Use guantes no absorbentes para recoger el mercurio derramado y colóquelo en un recipiente que se pueda sellar. La unidad se debe desechar si se daña una celda.
El mercurio no se puede tirar en la basura doméstica. Cuando se deba desechar una unida que será reemplazada por este producto, coloque la unidad vieja en un recipiente adecuado y envíelo a
QUITE EL TERMOSTATO VIEJO
Corte la corriente en el fusible principal o el disyuntor hasta haber terminado completamente la instalación Y hasta que los puentes situados en la parte trasera del termostato estén correctamente configurados. (Continúa en la página 3)
2