Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

5. Sicherer Betrieb

5. Per un funzionamento sicuro

5. Instrucciones de seguridad

 

 

 

 

 

 

4.Wischen Sie verschütteten Kraftstoff mit einem trockenen Tuch vollständig weg, wenn während des Nachfüllens Kraftstoff verschüttet wird.

5.Nach dem Nachfüllen, den Tankdeckel wieder auf den Kraftstofftank schrauben, das Gerät vor dem Starten des Motors zu einem Ort bringen, der 3 Meter oder mehr von dem Ort entfernt ist, an dem nachgefüllt wurde.

TRANSPORT

1.Wenn Sie das Schneiden an einer Stelle stoppen und Sie an einer anderen weiterarbeiten möchten, den Motor ausschalten und das Gerät anheben. Achten Sie beim Transportieren mit äußerster Vorsicht auf das Blatt.

2.Niemals vergessen, die Schutzabdeckung über das Blatt zu platzieren.

3.Wenn das Gerät über eine lange Distanz transportiert wird, das Blatt abnehmen und das Gerät mit Seilen fixieren.

4.Niemals das Produkt über eine lange Distanz auf schlechten Straßen in einem Fahrzeug transportieren, ohne das vorher der Tank geleert wurde. Anderenfalls kann während des Transports Kraftstoff auslaufen.

motore si è raffreddato

4.Rimovete il carburante eventualmente fuoriuscito durante il riempimento del serbatoio usando un strofinaccio asciutto.

5.Dopo aver riempito il serbatoio, avvitate il coperchio del carburante in modo ben saldo sul serbatoio del carburante e poi portate l’unità ad un punto che dista almeno 10 piedi dal luogo di riempimento del carburante, prima di accendere il motore.

TRASPORTO

1.Quando avete finito di tagliare in un posto e desiderate continuare il lavoro in un altro luogo, spegnete i motore e sollevate l’unità e poi portatelo nel luogo desiderato facendo attenzione alla lama.

2.Non dimenticate di posizionare il coperchio di protezione sulle lame.

3.Quando trasportate l’unità per lunghe distanze, staccate la lama e fissate l’unità con una corda.

4.Non trasportate mai il prodotto per lunghe distanze con un veicolo che cammina su strade sconnesse, senza aver svuotato tutto il carburante dal serbatoio del carburante. Altrimenti, il carburante può fuoriuscire dal serbatoio durante il trasporto.

4.Si derrama combustible mientras llena el tanque, limpie completamente el combustible derramado con un trapo.

5.Después de llenar el tanque de combustible, atornille firmemente el tapón de llenado al tanque de combustible, y traslade la unidad a un lugar a 10 pies de distancia de donde fue llenada antes de encender el motor.

TRANSPORTE

1.Cuando haya terminado de cortar en un sitio y desee continuar trabajando en otro, apague el motor, levante la unidad y transpórtela teniendo cuidado con la cuchilla.

2.No olvide colocar las cubiertas protectoras sobre las hojas.

3.Cuando tenga que transportar la unidad por grandes distancias, desmonte la hoja y asegure la unidad con cuerdas.

4.Nunca transporte la unidad en vehículo por grandes distancias a través de caminos en mal estado, sin antes vaciar todo el combustible del tanque. De lo contrario, el combustible podrá derramarse del tanque durante el transporte.

25

Page 25
Image 25
Zenoah BC535DWM, BC535DLM manual Motore si è raffreddato, Trasporto, Transporte

BC535DWM, BC535DLM specifications

The Zenoah BC535DLM and BC535DWM are cutting-edge brushcutters designed for both professional landscapers and gardening enthusiasts. They embody a perfect blend of power, efficiency, and user-friendly features that make them stand out in the competitive market of outdoor tools.

At the heart of these brushcutters is a robust 53cc, two-stroke engine that delivers impressive performance while maintaining low emissions. This power source allows users to tackle a variety of cutting tasks, from thick brush to dense undergrowth, with ease. The BC535DLM is particularly noted for its lightweight design, making it an ideal choice for lengthy jobs without causing significant fatigue.

One of the standout features of the Zenoah BC535DLM and BC535DWM is their advanced Anti-Vibration System. This technology significantly reduces vibration during operation, enhancing user comfort and control. The ergonomic handle design further complements this feature, allowing for prolonged usage without discomfort. Both models also include a multi-function control handle, which provides easy access to throttle and stop controls, improving the overall user experience.

The BC535DWM model, designed for a more demanding professional use, comes equipped with a high-efficiency cutting head. This feature is optimized for heavier-duty applications, ensuring that operators can effortlessly transition from lighter grasses to tougher weeds. Additionally, the BC535DWM supports a wider variety of accessories, helping professionals adapt their tools to multiple tasks easily.

Fuel efficiency is another hallmark of the Zenoah brand, as both models are designed to maximize runtime without compromising power. The fuel tank capacity allows for extended operation, minimizing downtime during larger landscaping projects. Furthermore, Zenoah's commitment to eco-friendly technologies means that both units are engineered to comply with stringent emission standards, making them a responsible choice for environmentally conscious users.

Durability and reliability are critical considerations in the design of the Zenoah BC535DLM and BC535DWM. These brushcutters are built with high-quality materials to withstand tough working conditions, ensuring long-lasting performance. Maintenance is straightforward, allowing users to keep their equipment in peak condition with minimal effort.

In summary, the Zenoah BC535DLM and BC535DWM brushcutters combine powerful engines, innovative technologies, and user-centric designs, making them ideal for a range of landscaping tasks. Whether you are a professional searching for dependable equipment or a hobbyist looking to enhance your gardening experience, these models offer a compelling solution with superior performance and comfort.