Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

5. Sicherer Betrieb

5. Per un funzionamento sicuro

5. Instrucciones de seguridad

 

 

 

 

 

 

1.Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bis Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise verstehen und befolgen.

2.Diese Anleitung greifbereit haben, um sie im Zweifelsfall schnell zur Hand zu haben. Bei Fragen zum Gerät, die nicht in dieser Anleitung behandelt werden, bitte an den Händler wenden, der Ihnen das Produkt verkauft hat.

3.Bei Verkauf, Verleih oder Weitergabe stets diese Anleitung zusammen mit dem Gerät übergeben.

4.Niemals Kinder oder Personen, die die Anweisungen in dieser Anleitung nicht vollständig verstehen, die Maschine betreiben lassen.

ARBEITSBEDINGUNG

1.Wenn das Produkt benutzt wird, sollten Sie stets richtige Kleidung und Schutzausrüstung tragen.

(1)Helm

(2)Ohrenschutz

(3)Schutzbrille oder Schutzmaske

(4)Dicke Schutzhandschuhe

(5)Rutschfeste Arbeitsschuhe

2.Und Sie sollten folgende Dinge bei sich tragen.

(1)Mitgelieferte Werkzeuge und Feilen

(2)Reservekraftstoff

(3)Ersatzschneidblatt

(4)Gegenstände, die Ihren Arbeitsbereich kennzeichnen (Seil, Warnzeichen)

(5)Pfeife (für Zusammenarbeit oder Notfall)

(6)Beil oder Säge (zum Entfernen von Hindernissen)

3.Keine lockere Kleidung, Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. Nichts tragen, daß von den beweglichen Teilen des Gerätes erfaßt werden kann. Haare über Schulterhöhe zusammenbinden.

ARBEITSUMSTAND

1.Den Motor niemals in geschlossenen Räumen oder Gebäuden starten. Abgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid.

2.Niemals das Produkt benutzen:

a.wenn der Untergrund glitschig ist oder ein stabiler Stand beeinträchtigt ist.

b.Nachts, bei dichtem Nebel oder

1. Leggete

questo

manuale

attentamente

per

capire

completamente ed osservare tutte le norme di sicurezza ed istruzioni per l’uso.

2.Tenete questo manuale in un luogo accessibile per poter fare riferimento all stesso in un momento successivo, in caso di dubbi. Inoltre, se avete delle domande alle quali non trovate la risposta nel manuale, rivolgetevi al vostro rivenditore da cui avete acquistato questo prodotto.

3.Assicuratevi di allegare questo manuale se vendete o prestate l’unità oppure se la stessa cambia proprietario in altri modi.

4.Non lasciate mai che bambini o persone non consapevoli delle istruzioni fornite nel manuale d’istruzioni utilizzino l’apparecchio.

CONDIZIONI LAVORATIVE

1.Quando usate il prodotto, dovete indossare i vestiti e le protezioni appropriate.

(1)Casco

(2)Cuffie di protezione

(3)Occhiali di protezione o visiera

(4)Spessi guanti di lavoro

(5)Scarponi di lavoro con la suola antiscivolo

2.Inoltre, portate i seguenti oggetti con voi:

(1)Gli utensili e le lime in dotazione

(2)Il carburante custodito in modo appropriato

(3)Una lama di riserva

(4)Oggetti per delimitare l’area di lavoro (una corda, delle insegne di avvertimento)

(5)Un fischietto (per collaborazione o per situazioni di emergenza)

(6)Accetta o sega (per rimuovere degli ostacoli)

3.Non indossate dei vestiti lenti, gioielli, pantaloncini, sandali, né camminate scalzo. Non indossate nessun oggetto che possa rimanere inceppato nelle parti mobili dell’unità. Legate i capelli in modo tale che sia al di sopra dell’altezza delle spalle.

CIRCOSTANZE LAVORATIVE

1.Non accendete mai il motore all’interno di una stanza chiusa o in un edificio. I gasi di scarico contengono il monossido di carbonio che è molto pericoloso.

2.Non usate mai il prodotto nelle seguenti situazioni:

a.Quando il terreno è scivoloso o quando non potete mantenere una posizione stabile.

1.Lea detenidamente este manual hasta comprender cabalmente todas las instrucciones de seguridad y uso.

2.Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene cualquier duda que no esté cubierta en este manual, consulte en la tienda donde adquirió el producto.

3.Asegúrese de incluir siempre este manual al vender, prestar o transferir la propiedad de este producto.

4.Nunca permita que niños u otras personas que no sean capaces de comprender cabalmente las instrucciones que se dan en el manual utilicen la máquina.

CONDICIONES DE TRABAJO

1.Al utilizar el producto, asegúrese de usar la vestimenta y el equipo de protección adecuados.

(1)Casco

(2)Protectores para los oídos

(3)Gafas protectoras o protector facial

(4)Guantes de trabajo gruesos

(5)Botas de trabajo con suela antideslizante

2 Asegúrese de llevar con usted los siguientes elementos:

(1)Herramientas y limas incluidas

(2)Combustible de reserva

(3)Hoja de repuesto

(4)Elementos para marcar su área de trabajo (cuerdas, letreros de advertencia)

(5)Silbato (para colaboración o situaciones de emergencia)

(6)Hacha pequeña o sierra (para quitar obstáculos)

3.No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos ni sandalias, y no trabaje descalzo. No use nada que pueda ser atrapado por las piezas móviles de la

unidad. Recójase el pelo, asegurándose de que quede por encima de sus hombros.

PRECAUCIONES

1.Nunca arranque el motor dentro de una habitación cerrada o edificio. Los gases de escape contienen monóxido de carbono peligroso.

2.Nunca use el producto en los siguientes casos:

a.Cuando el suelo sea resbaloso o cuando usted no pueda mantener una posición estable.

15

Page 14
Image 14
Zenoah BCZ2600DL Arbeitsbedingung, Arbeitsumstand, Condizioni Lavorative, Circostanze Lavorative, Condiciones DE Trabajo

BCZ2600DL specifications

The Zenoah BCZ2600DL is a high-performance brush cutter designed for both professional landscapers and dedicated home users. This powerful tool combines efficiency with ergonomic design, making yard work not only effective but also manageable and comfortable. Its robust engine, advanced features, and user-friendly interface all contribute to its stature as a leading choice in the market.

At the heart of the BCZ2600DL lies a reliable 25.4cc, two-stroke engine that delivers impressive power while remaining lightweight. This engine is engineered for fuel efficiency, reducing the environmental impact and allowing users to work longer without frequent refueling. The tool is designed for easy starting, thanks to a convenient primer bulb and an advanced ignition system that ensures reliable performance in various conditions.

One of the standout features of the BCZ2600DL is its unique Anti-Vibration System. This technology minimizes vibrations during operation, significantly reducing user fatigue and allowing for longer work sessions without discomfort. The ergonomic handle design further enhances comfort, giving users better control and reducing strain on the arms and shoulders.

The brush cutter is equipped with a dual-line bump feed head that allows for quick and easy line advancement, making it ideal for trimming grass and clearing weeds. The 26.2cc engine provides enough power to tackle tougher vegetation, including brush and dense undergrowth, making it versatile for various landscaping projects. Additionally, the heavy-duty cutting attachment ensures durability and longevity, even under rigorous usage.

Another remarkable characteristic of the Zenoah BCZ2600DL is its lightweight construction. Weighing in at around 10 pounds, it is easy to maneuver, making it perfect for both professional landscapers who need to cover large areas and homeowners tackling smaller jobs. The detachable shaft allows for compact storage and easy transport, another plus for users on the go.

In terms of safety, Zenoah has integrated several features to protect users while working. The throttle trigger is equipped with a safety lock, preventing accidental starts, and the exhaust system is designed to minimize emissions for a cleaner environment.

In summary, the Zenoah BCZ2600DL brush cutter stands out in the outdoor power equipment market due to its combination of a powerful yet fuel-efficient engine, comfort-driven designs, advanced technologies, and user-friendly features. Whether you're trimming your backyard or tackling a more extensive landscaping job, the BCZ2600DL is built to meet and exceed expectations.