Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

ARRANQUE DEL MOTOR

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

La tête de balayage commencera à tourner à la

La cabeza de barrido inicia su rotación una vez que

mise en marche du moteur.

se arranque el motor

1.Poser l’appareil sur un endroit plat et ferme. Maintenir la tête de balayage décollée du sol et à distance des objets qui l’entourent car elle commencera à tourner à la mise en marche du moteur.

2.Appuyer plusieurs fois sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que de l’essence s’écoule par le tuyau de trop-plein (OP1).

3.Placer le starter en position fermée (OP2).

4.Placer l’interrupteur de contact sur la position de démarrage “Marche”. Tout en tirant sur la manette d’accélérateur, appuyer sur le bouton de verrouillage pour libérer l’accélérateur, le placer alors sur la position de démarrage “Start”. (OP3)

5.Tout en maintenant fermement la machine, tirer la poignée de démarrage (OP4).

1.Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme. Mantenga la cabeza de barrido lejos del suelo y sin objetos alrededor, debido a que está comenzará a girar una vez se arranque el motor.

2.Pulse el cebador varias veces hasta que el combustible fluya por el tubo transparente. (OP1)

3.Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cierre. (OP2)

4.Ajuste el interruptor de ignición a la posición “Iniciar”. Mientras tira de la palanca de aceleración, pulse el botón de bloqueo y libere el acelerador, a continuación el acelerador quedará fijado en la “Posición de arranque”. (OP3)

5.Mientras sujeta la unidad firmemente, tire rápidamente de la cuerda del arrancador hacia fuera hasta que el motor arranque. (OP4)

(1) levier du starter

(2) fermé

(1)

Palanca del estrangulador (2) cerrar

(3) ouvert

(4)

Interrupteur d’allumage

(3) abrir

(4) Interruptor de encendido

(5)

Marche

(6)

Arrêt

(5) inicio

(6) parada

(7)

Bouton de blocage de l’accélérateur

(7)

Botón del grupo acelerador

IMPORTANT

IMPORTANTE

Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage ou de relâcher brutalement la poignée. Ces opérations risquent d’endommager le système de démarrage.

6.Ramener le levier du starter vers le bas pour le remettre en position ouverte. Et redémarrer le moteur (OP2).

7.Laisser le moteur chauffer pendant plusieurs minutes avant de commencer à travailler.

Evite tirar de la cuerda hasta el final, y no la suelte para devolverla a su posición inicial. Estas acciones pueden causar fallos en el arrancador.

6.Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador. Y vuelva a arrancar el motor. (OP2)

7.Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina.

REMARQUE

1.Pour redémarrer le moteur aussitôt après l’avoir arrêté, laisser le starter en position ouverte.

2.Trop tirer sur le starter risque de rendre le moteur difficile à démarrer à cause de l’excès de carburant. Si le moteur refuse de démarrer après plusieurs tentatives infructueuses, placer le starter en position ouverte et tirer à nouveau plusieurs fois la corde de démarrage ou enlever et sécher la bougie.

NOTA

1.Al volver a arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje el estrangulador abierto.

2.El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Si el motor no arranca después de varios intentos, abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda del arrancador, o retire la bujía y séquela.

31

Page 31
Image 31
Zenoah RMNBZ2601-CA, RMSZ2601-CA manual Fonctionnement Uso

RMSZ2601-CA, RMNBZ2601-CA, RMNBZ2601, RMSZ2601 specifications

The Zenoah RMSZ2601, RMNBZ2601, RMNBZ2601-CA, and RMSZ2601-CA are advanced, high-performance engines designed for professional use in various applications, particularly in the realms of landscaping, agriculture, and industrial equipment. Known for their reliability and durability, these engines are engineered to meet the rigorous demands of both commercial and residential users.

One of the standout features of these models is their two-stroke engine design, which allows for a higher power-to-weight ratio compared to four-stroke engines. This lightweight construction makes the Zenoah engines easier to maneuver and operate in tight spaces without sacrificing power. The RMSZ2601, for instance, boasts a displacement of 26 cc, delivering impressive torque and efficiency, making it suitable for a range of tasks from trimming to industrial drives.

Another key characteristic of these engines is their advanced ignition system, which enhances starting ease and operational stability. The incorporation of Zenoah’s unique digital ignition technology ensures a quick start and consistent performance across varying conditions. Additionally, these engines are equipped with an anti-vibration system that minimizes operator fatigue, enabling extended use without discomfort.

The RMNBZ2601 and its variants are also designed with an emphasis on reduced emissions. The CA models incorporate catalytic converters to meet stringent environmental regulations, making them a responsible choice for users conscious of their ecological footprint. This not only helps comply with governmental standards but also contributes to a cleaner working environment.

Moreover, Zenoah emphasizes user-friendly features in their engine designs. Both the RMSZ2601 and RMNBZ2601 models feature easy-access fuel and oil tanks that simplify refueling and maintenance. The filters are conveniently positioned for straightforward cleaning and replacement, ensuring longer operational life and reliability.

Durability is a hallmark of the Zenoah brand. The engines are constructed with high-grade materials that withstand the rigors of heavy-duty use. This ensures that the RMSZ2601, RMNBZ2601, and their variants maintain peak performance over time, even under challenging operating conditions.

In summary, the Zenoah RMSZ2601, RMNBZ2601, RMNBZ2601-CA, and RMSZ2601-CA represent cutting-edge technology in the small engine market, delivering robust performance, low emissions, and reliability. These features make them ideal choices for professionals in landscaping, agriculture, and other demanding sectors.