Français |
| Español |
|
6. Assemblage | 6. Montaje | ||
|
|
|
|
■RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES
•Relier les fils électriques entre le moteur et la machine en faisant correspondre les couleurs de fils.
■MISE EN PLACE DE LA POIGNEE
•Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et sûre (SE1).
(1) Environ 28cm
■MISE EN PLACE DU CACHE ANTI-PROJECTION
• Mettre en place le cache
■INSTALLATION DE LA TETE DE COUPE (SE3)
1.Tout en bloquant l’arbre d’entraînement à l’aide de la tige fournie avec la machine en la plaçant dans le carter, desserrer et retirer le boulon (pas à gauche).
2.La vis de la lame dépasse des supports.
IMPORTANT
Vous aurez besoin d’un écrou et d’un moyeu (B) pour installer la tête de coupe.
■CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES DEL
INTERRUPTOR
•Conecte los alambres del interruptor entre el motor y la unidad principal. Paree los alambres del mismo color.
■INSTALACIÓN DEL MANGO
•Instale el mango en el tubo del eje y asegúrelo en la posición que le sea más cómoda. (SE)
(1) Aproximadamente 28cm
■INSTALACIÓN DEL PROTECTOR CONTRA
DESECHOS
•Instale el protector contra desechos en la caja de engranajes, y fíjelo en posición con los tornillos y los elementos proporcionados. (SE2)
■INSTALACIÓN DEL CABEZAL CORTADOR (SE3)
1. Mientras bloquea el eje de engranaje insertando la herramienta suministrada dentro de la agarradera superior en la caja de cambios, afloje y quite la tuerca (izquierda).
2. Luego atornillar el cabezal cortante al eje de las marchas sobre los soportes. Apretarlo firmemente a mano.
IMPORTANTE
No hay necesidad de soporte (B) ni de tuerca a la hora de instalar el cabezal cortador.
19