Ryobi RY24200 manuel dutilisation Instructions Importantes Concernant LA Sécurité

Page 15

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs d’herbe et poignées sont correctement installés et solidement assujettis.

Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. L’utilisation d’une tête de coupe d’autre marque sur cette tondeuse à fouet peut entraîner des blessures graves.

Ne jamais utiliser l’produit si le protecteur n’est pas en place et en bon état.

Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler avec la tête de coupe à plus de 762 mm (30 po) du sol.

Entreposer les outils à l’intérieur - Quand pas dans l’usage, tondeuse à fouet devrait être emmagasiné à la maison dans un sec, fermé à clef la remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau, fil et cordes. L’unité est conçue pour être utilisée exclusivement avec un taille bordures à fil. Le fait d’utiliser l’produit avec tout autre accessoire ou dispositif fait augmenter le risque de blessures.

Examiner la surface à tondre. Retirer tous les objets (roches, verre brisé, clous, câble, corde etc.) qui peuvent être projetés dans les airs ou qui peuvent s’emmêler dans la tête de coupe.

S’assurer que les évents d’aération sont propres et exempts de débris afin d’éviter que le moteur ne surchauffe. Les nettoyer après chaque utilisation.

Arrêter l’produit et le débrancher de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Attendre l’arrêt complet du moteur avant de déplacer l’produit.

Ranger l’produit en s’assurant qu’il est débranché et qu’il est hors de la portée des enfants.

Ne pas suspendre l’produit d’une façon qui enclencherait la gâchette.

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise de courant, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’produit n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un endroit la pluie ou humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.

Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie.

Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.

Pour utiliser avec nickel-cadmium et lithium-ion bloc- piles. Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel- cadmium et au lithium-ion de 24 V. Voir “Consignes de sécurité relatives à l’outil, appareil, à la pile et au chargeur

supplément” 988000-446.

Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés – lorsque le taille-bordure n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants.

Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à l’élimination des piles.

Ne pas altérer le bloc de piles. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion.

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles

àproximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

Manipuler les piles avec soin pour éviter des courts circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La pile ou l’objet conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.

Pou un résultat optimal, les piles de l’produit doivent être rechargéesdansunlocaloùlatempératureestde10à38°C (50 à 100 °F). Ne pas ranger l’produit à l’extérieur ou dans un véhicule.

Si l’produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, rincez- les à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre de réparation agréé pour éviter tout risque.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

4 — Français

Image 15
Contents LAS Baterías Y EL Cargador SE Venden POR Separado Save this Manual for Future ReferenceALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Batteries and chargers sold SeparatelySwitch trigger gâchette, gatillo del interruptor Position D’UTILISATION Correcte Table of Contents Read all instructions Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly FeaturesAttaching Grass Deflector To Remove Battery PackOperation Tools NeededLine CUT-OFF Blade Adjustable Front HandleOperating the Trimmer Cutting TipsBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance Spool ReplacementProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Symbole Signal Signification SymbolesAssemblage Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Tondeuse À Fouet UtilisationEnsemble L’OUTIL Fixation DU Déflecteur D’HERBEConseils Utilisation DE LA Tondeuse À FouetEntretien Général Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL EntretienProblème Possible Cause Solution Dépannage’AIDE Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieFrançais Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLea todas las instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasFuncionamiento Recomendaciones DE Corte Manejo DE LA RecortadoraReemplazo DEL Hilo MantenimientoAdvertencia Reemplazo DEL Carrete Mantenimiento GeneralLlámenos Primero Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaNotas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual

RY24200 specifications

The Ryobi RY24200 is a powerful and versatile string trimmer designed for both homeowners and landscaping professionals looking for an efficient tool to maintain gardens and yards. With a focus on ease of use and advanced technology, the RY24200 provides features that simplify trimming tasks while delivering outstanding performance.

One of the standout features of the Ryobi RY24200 is its 2-cycle engine. This powerful engine offers ample cutting power, making it capable of tackling tough grasses and weeds with ease. The lightweight design ensures that users can maneuver the trimmer without tiring quickly, allowing for extended use without discomfort.

The RY24200 incorporates a straight shaft design, which provides additional reach and allows users to trim in hard-to-reach areas like under bushes and fences. This design is especially beneficial for those with larger yards or intricate landscaping, as it enables greater flexibility in operation.

Another notable technology integrated into the RY24200 is the Easy Start system, which makes starting the trimmer a hassle-free endeavor. This feature minimizes the effort required to start the engine, ensuring that users can get to work quickly without excessive pulling or frustration.

The trimmer also boasts a bump feed system for its cutting line, allowing users to advance the line quickly and easily without having to stop the machine. This system is vital for maintaining the desired cutting length and ensures that users can keep up with their trimming duties efficiently.

Ergonomically designed, the RY24200 comes equipped with adjustable handles that provide optimal comfort and control during operation. The handles are designed to reduce vibration and fatigue, which enhances user experience, especially during lengthy tasks.

Durability is another characteristic of the Ryobi RY24200. With quality materials and construction, this trimmer is built to withstand the rigors of regular use. Its robust design ensures that it can handle various outdoor conditions, making it a reliable choice for consistent use.

In summary, the Ryobi RY24200 string trimmer combines power, convenience, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone in need of a reliable and efficient trimming solution. With its powerful 2-cycle engine, lightweight construction, ergonomic design, and advanced technologies, the RY24200 stands out in the market, ensuring that yard maintenance becomes a much simpler task. Whether you are a homeowner or a professional gardener, this trimmer is an investment in quality and performance.