Poulan 2550, 2250 Maintenez Votre TRONÇON- Neuse EN BON Etat, Maniez LE Carburant Avec Precaution

Page 4

SN’appuyez pas la tronçonneuse sur la fin de l’entaille. En appuyant, vous risquez de

perdre le contrôle à la fin de la coupe.

S Arrêtez le moteur avant de baisser la tronçonneuse.

SN’utilisez pas l’appareil qui est endomma- gée, incorrectement ajusté, ou pas

complètement et solidement réuni. Sub- stituez toujours la barre, la chaîne, le protège--main, ou le frein de chaînes im- médiatement s’ il devient endommagé, cassé ou êtes autrement retiré.

S Lorsque vous transporterez l’appareil, faites--le toujours avec le moteur arrêté, le silencieux eloigné du corps et la barre et la chaîne à l’arrière, couverts d’un fourreau.

MAINTENEZ VOTRE TRONÇON- NEUSE EN BON ETAT

SLa maintenance de la tronçonneuse doit être effectuée par un revendeur agréé sauf pour les objets cités dans la section main- tenance de ce manuel. Par exemple, si des outils non conformes sont utilisés pour ôter ou maintenir le volant lors de la répa- ration du boîtier, le volant pourrait être en-

dommagé et éclater ultérieurement.

S Assurez--vous que la chaîne de la tronçonneuse s’arrête lorsque la manette de puissance est relâchée. Pour des ajus- tements, reportez--vous à la section « RÉ-

GLAGES DU CARBURATEUR ».

S N’entreprenez aucune modification sur votre tronçonneuse. N’utilisez que les ac- cessoires fournis ou spécifiquement re- commandés par le fabricant.

SLes poignées doivent être sèches et pro- pres, sans tâches d’huile ou de carburant.

SLes bouchons de carburant et d’huile ainsi que les vis et les écrous doivent être bien

serrés.

SN’utilisez que des accessoires et pièces de rechange PoulanR recommandés.

MANIEZ LE CARBURANT AVEC PRECAUTION

SNe fumez pas lorsque vous maniez du car- burant ou en utilisant la tronçonneuse.

S Eliminez toutes les sources éventuelles d’étincelles ou de flammes dans les en- droits dans lesquels vous mélangez ou versez le carburant. Evitez la fumée, les flammes ou toute activité pouvant provo- quer des étincelles. Laissez le moteur se refroidir avant de remettre du carburant.

SMélangez et versez du carburant à l’exté- rieur sur un sol plat ; entreposez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré ; utili- sez un récipient agréé et étiqueté pour

contenir du carburant. Essuyez le carburant répandu avant de démarrer la tronçonneuse.

SEcartez--vous d’au moins 3 mètres de l’en- droit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur.

S Eteignez le moteur et laissez la tronçonneuse refroidir dans un endroit sans carburant, feuilles sèches, paille, pa- pier, etc. Retirez lentement le bouchon et rechargez l’appareil.

SEntreposez l’appareil et le carburant dans un endroit où les vapeurs de carburant ne

risquent pas d’entrer en contact avec des étincelles ou des flammes provenant de chauffe--eau, moteurs et interrupteurs électriques, chaudières, etc.

RECUL

AVERTISSEMENT: Evitez le recul

qui peut entraîner des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l’arrière et/ou le haut de la barre--guide qui se produit quand la partie de la chaîne du haut du bout de la barre-- guide entre en contact avec tout objet, tel qu’u- ne autre bûche ou branche, ou quand le bois se referme et pince la chaîne de la tronçon- neuse dans la coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir comme conséquence la perte de commande à tronçonneuse.

S Le Recul de Rotation peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet à l’extrémité supé- rieure du bout de la barre-guide. Ce con- tact peut enfoncer la chaîne dans cet ob- jet, ce qui l’arrête pour un instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l’ar- rière, vers l’utilisateur.

S Le Pincement-Reculpeut se produire quand le bois se referme et pince la chaîne en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre--guide et la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force de la chaîne utilisée pour couper le bois et projette la tronçonneuse dans la direction in- verse de la rotation de la chaîne. La tronçon- neuse directement vers l’utilisateur.

SLe Rétraction peut se produire quand le chaîne en mouvement entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre--guide et la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en avant et loin de l’opérateur et pourrait facile-

ment faire détruire l’opérateur la commande de la tronçonneuse.

Évitez le pincement-recul:

SSoyez très vigilant des situations ou des ob- structions qui pourraient faire serrer la partie supérieure ou autrement arrêter la chaîne.

SNe coupez pas plus d’un rondin d’une fois. S Ne tordez pas la tronçonneuse lorsque vous l’enlevez d’une coupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins.

Évitez les rétraction:

S Quand vous commencez la coupe, asu- rez--vous toujours que le moteur est à pleine vitese et que le chassis de la tronçonneuse est contre le bois.

S Employez des cales en plastique ou bois, ja- mais en métal, pour tenir la coupure ouverte.

Direction de recul

18

Image 4
Contents Betriebsanweisung Manuel D’INSTRUCTIONSManual DE Instrucciones Avertissement Cette PoirePoignée Vis de Arrière Des gaz ’étrangleur Chaîne Frein de chaîneSymboles pour démarrage Avertissement DéconnectezPreparation Travaillez EN Toute SecuriteManiez LE Carburant Avec Precaution Maintenez Votre TRONÇON- Neuse EN BON EtatRecul Évitez le pincement-reculAvertissement Les disposi Reduire LES Risques DE ReculMaintenez LE Contrôle Dispositifs DE Sécurité Pour LE ReculMontage Avertissement Votre tronAvertissement Si la tronçon Frein DE ChaineVerification de la tension Fonctionnement Avertissement Si le tronçonAvertissement Le silencieux Avertissement Enlevez le caAvertissement La chaîne doit Frein DE ChaîneRenseignements Importants Interrupteur ON/STOPAvertissement Quand vous Avertissement Ne coupezVérification de la force d’inertie Technique DE Coupe DES AR- BresAvertissement Ne vous tenez Coupe DE Grands ArbresTrait D’ABATTAGE ET ABATTA- GE DE L’ARBRE Couper UN Arbre AbattuAvertissement Guarde con Avertissement Ne retournezAvertissement Ne montez ja Service ET Réglages Avertissement Ne taillez pasAvertissement Débranchez Avertissement Ne nettoyezRemplacement DE LA Bougie Avertissement Durant la plusAvertissement Laissez le Affutage DE LA ChaineTableau DE Dépannage Avertissement Lors de l’enCause Remède Déclaration DE Conformité CE Déclaration de conformité Valable uniquement en EuropeConseil 2250 404/97/499, 2450 404/97/501, 2550 404/97/502Caracteristiques Techniques MoteurSysteme D’ALLUMAGE Poids
Related manuals
Manual 13 pages 16.55 Kb