McCulloch MB3201 user manual Please Read

Page 2

PLEASE READ

The WARRANTY SYMBOL indicates that unless instructions or procedures are followed any damage caused

Ewill void the warranty and repairs will be at owner’s expense. A CAUTION may also accompany the WARRANTY N SYMBOL.

Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or G conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufactur-

Ler’s warranty.

IFOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER

S

LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

H

McCULLOCH CORPORATION

 

 

PRODUCT SERVICE DEPARTMENT

LIRE ATTENTIVEMENT

Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dom-

Fmages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire. Le SYMBOLE DE

RGARANTIE peut être accompagné du message ATTENTION.

ALes réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devraient être confiées à un Service Après-Vente

NMcCulloch agréé. La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutil- isable à la suite d’un entretien inadéquat.

C

A

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE

APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA

I

RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L'ANNUAIRE.

S

McCULLOCH CORPORATION

 

 

SERVICE DE REPARATIONS DES PRODUITS

FAVOR DE LEER

El SIMBOLO DE GARANTIA indica que a menos que las instrucciones o procedimientos sean seguidos cua-

Elesquier daños causados anulará la garantía y las reparaciones estarán a cuenta del dueño. Con PRECAUCION

S

puede también acompañar el SIMBOLO DE GARANTIA.

P

El servicio otro que mantenimiento de usario deberá ser ejecutado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch.

El daño a condiciones que dejen esté producto inoperable provocado por prácticas de mantenimiento impropias anu-

Alarán la garantía del fabricante.

Ñ

PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS

O CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO. L

McCULLOCH CORPORATION DEPARTAMENTO DE SERVICIO DEL PRODUCTO

1

Image 2
Contents Manuel DE Utilisation Manual DEL Usuario Gas Blower / VacPlease Read Especificaciones SpecificationsCaracteristiques Palanca DE Estrangulacion QUE Hacer What to doChoses a Faire QUE no Hacer What not to doChoses a NE PAS Faire No Operar LA Unidad Bajo EL Efecto DEL Alcohol O Drogas Assembly Instructions Montage Instrucciones DE Ensamble Pour poser le tube d’aspiration de l’aspirateur To install vacuum bagTo install vacuum suction tube Para instalar la bolsa de la aspiradoraInstalacion DEL Parachispas Page Recommended Fuels Carburants RecommandesFuel Mixing Table Tableau DES ProportionsArranque DE UN Motor Frio Starting a Cold EngineDemarrage D’ UN Moteur Froid Arreter LE Moteur Stopping the EngineStarting a Warm Engine Demarrage D UN Moteur ChaudBlower Operations Fonctionnement DE LE Souffleur -1AOperaciones DE LA Aspiradora Vacuum OperationsFonctionnement DE L’ASPIRATEUR Foznctionnement de laspirateur Tube D’ASPIRATION BoucheTubo DE Aspiracion Tapado Para Desatascar un Tubo de AspiraciónFiltro DE Aire AIR FilterFiltre a AIR Page Page Nettoyage DU SAC Vacuum BAG CleaningStoring a Unit Emmagasiner L’APPAREILRemoving a Unit from Storage Deteccion y Correccion DE Fallas DEL Motor McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ