Makita EM4250, EM5250CA instruction manual Iinvestigación DE Averías

Page 74

IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte piezas no relacionadas con la descripción. Para reparaciones, póngase en contacto con el Agente de Servicio Autorizado o concesionario local.

 

Estado de la anormalidad

Causa probable (avería)

Remedio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No funciona la bomba cebadora

Empuje 7 a 10 veces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tirador de arranque agarrotado o duro

Tire con fuerza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falta combustible

Eche combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro de combustible atascado

Límpielo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubería de combustible rota

Cámbielo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Combustible deteriorado

El combustible deteriorado dificulta el

 

 

 

 

 

arranque. Cambie el combustible por nuevo

 

 

 

 

 

(cambio recomendado: 1 mes).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Excesivo consumo de combustible

Coloque la palanca del acelerador entre

 

 

 

 

velocidad media y alta y tire del asa de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arranque de modo que el motor se ponga en

 

 

 

 

 

marcha. Después de ello, la cuchilla de corte

El motor no arranca

 

empieza a girar. Preste mucha atención a la

 

 

 

 

 

cuchilla de corte.

 

 

 

 

 

Si el motor no arrancase, saque la bujía;

 

 

 

 

 

seque el electrodo y vuelva a colocarla en su

 

 

 

 

 

posición original. Vuelva a intentar arrancar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caperuza de bujía suelta

Instálela firmemente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bujía sucia

Límpiela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distancia anormal del electrodo de la bujía

Cambiela o ajuste la bujía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otras anormalidades de la bujía

Cambie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburador anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No puede tirarse del cordón de arranque

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema de transmisión anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calentamiento insuficiente

Efectúe el calentamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La palanca de estrangulación está en la

Colóquela en OPEN

 

 

 

 

posición CLOSE aunque el motor está caliente

 

 

 

 

 

El motor se para pronto

 

 

Filtro de combustible atascado

Límpielo

No aumenta la velocidad del motor

 

 

Depurador de aire sucio o atascado

Límpielo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburador anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema de transmisión anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

No gira la cuchilla de corte

Tuerca de apriete de la cuchilla de corte floja

Apriete firmemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ramas atrapadas en la cuchilla de corte o

Elimine las materias extrañas

 

 

 

 

cubierta de prevención de la dispersión

 

 

 

 

 

 

Pare el motor inmediatamente

 

Sistema de transmisión anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La unidad principal vibra anormalmente

Cuchilla de corte rota, doblada o desgastada

Cambie la cuchilla de corte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuerca de apriete de la cuchilla de corte floja

Apriete firmemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La parte convexa de la cuchilla de corte y el

Instale correctamente

 

 

 

 

apoyo de la cuchilla se han desplazado

 

Pare el motor inmediatamente

 

 

 

 

 

 

Sistema de transmisión anormal

Solicite la inspección y mantenimiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cuchilla de corte no se para

Giro a ralentí alto

Ajuste

inmediatamente

 

 

Se ha soltado el cable del acelerador

Instale correctamente

 

Pare el motor inmediatamente

 

 

 

 

 

Sistema de transmisión anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El motor no se para

Conector suelto

Instale firmemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema eléctrico anormal

Solicite la inspección y mantenimiento

 

Déjelo funcionando en ralentí y

 

 

 

 

 

 

 

 

coloque la palanca de estrangulación

 

 

 

 

en CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el motor no arrancar después de la operación de calentamiento.

Si no se encuentran anormalidades en los puntos comprobados, abra el acelerador 1/3 y arranque el motor.

74

Image 74
Contents EM4250CA EM4251CA Symbols EnglishIntended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentRefuelling Kickback Maintenance instructionsMethod of operation Kickback preventionFirst Aid When asking for help, please give the following informationNever straighten or weld damaged cutting tools PackagingTechnical Data EM4250, EM4251 EM4251/EM4251CA EM4250/EM4250CA ModelDesignation of Parts EM4250/EM4250CA Brush Cutter EM4251/EM4251CA String trimmerFor machines with Loop Handle models Mounting of HandleFor machines with U Handle models Mounting of Protector Mounting of nylon cutting head Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutter HeadFor EM4250/EM4250CA with the hex wrench still in place Inspection and Refill of Engine Oil Point 1 in Replacement of Oil Oil GaugeBefore Start of Operation Refueling Storage OfmachineandrefilltankStarting Points in Operation and HOW to StopCorrect Handling of Machine For machine with U Handle or Loop Handle OpenStopping Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingResharpening the Cutting Tool Startup after warm-up operationReplacing the nylon cord Nylon Cutting HeadOperation Servicing Instructions Replacement of Engine OILDaily checkup and maintenance Points on OIL Cleaning of AIR CleanerPoints in Handling Air Cleaner Element Cleaning of Parts Cleaning of Fuel FilterReplacement of Fuel Pipe Replacement of Gaskets and PackingsFault location StorageOperating time Troubleshooting Emission Compliance Period MANUFACTURER’S Warranty Coverage Page Procedure Every 8 hours daily Every 8 hours dailyFederal Emission Component Defect Warranty Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles FrançaisUtilisation spéciale de la machine Consignes DE SécuritéInstructions générales Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresEffet de retour Instructions de maintenanceMéthode dutilisation Outils de coupePremier secours EmballageCaracteristiques Techniques EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA Nomenclature DES Pièces Machines à poignée simple Montage DE LA PoignéePour les modèles à polgnée en U Montage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Téte DE Coupe À FIL Montage du dispositif de coupe à filAvant Mise EN Marche Controle ET Ravitaillement DE L’HUILE MoteurRavitaillement ENTREPÔSAGEDEL’APPAREILETDURÉSERVOIRDERAVITALLEMENTFixation du harnais Manipulation Correcte DE LA MachineConsignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Machine RetraitPour les machines à poignée en U ou en Boucle Consignes de sécurité lors du fonctionnementDémarrage après réchauffage Réaffûtage DE Loutil DE CoupeReglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU Ralenti Verification DE Larotation Apetite VitesseFonctionnement Remplacement du fil en nylonTête de coupe à fil en nylon Instructions Relatives AUX Réparations Remplacement DE L’HUILE a MoteurContrôle et opérations de maintenance réguliers Nettoyage DU Filtre a AIR ESSENTIELSPOURL’HUILEContôle DE LA Bougie Dallumage Remplacement DU Tuyau a CarburantRemplacement DES Joints ET Garnitures Graissage DU Carter D’ENGRENAGERemisage Localisation des défautsDurée de marche Depannage Simbolos Lista de contenidos PáginaUso intentado de la máquina Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoContragolpe Cabezal de NylonEmbalaje Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadasPrimeros Auxilios Datos Técnicos EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA EM4251/EM4251CA EM4250/EM4250CA ModeloDenominación DE Partes EM4250/EM4250CA Desbrozadora EM4251/EM4251CA CortabordesPara máquinas con manillar cerrado Montaje DEL ManillarPara máquinas con manillar en U Para EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA Montaje DEL ProtectorPara EM4250/EM4250CA USO DE Protector Para Hojas METALICAS/CORTADOR DE CuerdaMontaje de la cabeza de corte de nylon Montaje DE LA Hoja DE Corte O Cabezal DE Corte DE NylonPara EM4250/EM4250CA con la llave hexagonal todavía puesuta Punto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite Antes DE Empezar EL TrabajoInspección Y Reabastecimiento DE Aceite DE Motor Reabastecimiento DE Combustible Almacenaje DE Lamáquinay Deltanque DE ReabastecimientoArranque USO Correcto DE LA MáquinaPuntos Relacionados CON EL Manejo Y LA Parada Máquina con manillar U ó cerrado Precauciones durante la operaciónArrancar después de la operación de calentamiento Afilar LA Herramienta DE CorteAjuste DEL Giro a Baja Velocidad Ralentí CuidadoCabezaldenylon Sustitución del cabezal de NylonComprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioCambio DEL Aceite DEL Motor Manipulación del elemento del filtro de aire Limpieza DEL Depurador DE AirePuntos Relacionados CON EL Aceite Limpieza DEL Filtro DE Combustible Comprobación DE LA BujiaSuministro DE Grasa a LA Caja DE Engranajes Cambio DE LA Tubería DE CombustibleLocalizacion de averias AlmacenamientoAtención después de almacenamiento de largo tirmpo Tiempo de Después Diaria-m Funcionamiento Iinvestigación DE Averías Page 11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan
Related manuals
Manual 76 pages 44.63 Kb

EM5250CA, EM4250 specifications

The Makita EM4251CA and EM4250CA models are the latest additions to Makita's robust range of outdoor power equipment, specifically designed for professional landscapers and gardening enthusiasts. These brushcutters are known for their powerful performance, ease of use, and advanced technologies that enhance efficiency and durability.

The Makita EM4251CA features a displacement of 25.4cc, while the EM4250CA is slightly larger, with a 30.5cc engine. Both models are equipped with a high-performance 2-stroke engine that delivers impressive power and torque for tackling thick grass, weeds, and underbrush. The engines are designed for low emissions and fuel consumption, contributing to environmentally friendly operation while maintaining compliance with the latest regulatory standards.

One of the standout features of these brushcutters is the Easy Start System, which significantly reduces the effort required to start the engine. This system incorporates a spring-assisted starter that provides a smooth and reliable start every time. Additionally, the models offer a semi-automatic choke system that adjusts fuel flow for optimal performance in varying conditions.

For user comfort, the EM4251CA and EM4250CA are designed ergonomically, with a lightweight construction that enhances maneuverability without compromising strength. The adjustable bike handle provides solid control during operation, minimizing user fatigue during lengthy tasks. Both models also feature anti-vibration technology that reduces vibrations transmitted to the user, ensuring a more comfortable experience.

A robust and durable design is another hallmark of Makita's brushcutters. The fuel tank is constructed from high-quality materials to resist impacts and environmental factors, while the shaft is reinforced to withstand rigorous use. The inclusion of a reinforced cutter head allows for versatile cutting options, accommodating both trimmer line and metal blades for various applications.

For added convenience, these models are equipped with a soft grip handle that provides comfort during extended use, alongside a quick-release harness that allows for swift transitions between tasks. Overall, the Makita EM4251CA and EM4250CA brushcutters represent a blend of power, efficiency, and user-oriented design, making them ideal tools for anyone serious about maintaining their outdoor spaces.

With their mix of advanced technology and practical features, the EM4251 and EM4250 models ensure that users can tackle tough landscaping jobs with confidence and ease, making them invaluable assets for both professionals and hobbyists alike.