Ryobi P2002 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Advertencia, Lea todas las instrucciones

Page 25

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución.

Lea todas las instrucciones

Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.

No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.

Limpie el área de trabajo cada vez antes de usar la unidad. Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.

Para utlizar este producto póngase anteojos de seguridad o gafas protectoras marcados con el sello de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Use gafas de seguridad −Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Vístase adecuadamente – Se recomienda el uso de guantes de goma y un calzado resistente cuando se trabaja a la intemperie. Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largo, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas móviles.

Mantenga alejados a los niños - Mantenga alejados a todos los circunstantes, niños y animales a una distancia mínima de 15 m (50 pies).

Permanezca alerta - No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminación.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento.

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.

Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las aparato or herramienta eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

Vístase adecuadamente – No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que está diseñada, efectuará el trabajo de mejor y más segura manera.

No fuerce la herramienta – El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que está diseñada, efectuará el trabajo de mejor y más segura manera.

No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de baterías en la herramienta con el interruptor puesto es causa común de accidentes.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. Mantenga la producto y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.

Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento.

3 — Español

Image 25
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualSwitch trigger gâchette, gatillo del interruptor Position D’UTILISATION Correcte Table of Contents Read all instructions Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly FeaturesAdjustable Front Handle To Remove Battery PackOperation Attaching Grass DeflectorCutting Tips Operating the TrimmerAdvancing String Advancing the String ManuallySpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyEnglish AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire toutes les instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Symbole Signal Signification SymbolesAssemblage Fixation DU Déflecteur D’HERBE UtilisationMise EN Marche ET Arrêt DE LA Tondeuse À Fouet Instalación DEL PileUtilisation DE LA Tondeuse À Fouet Avance DU FIL DE CoupeConseils Avance Manuelle DU FILRemplacement DU FIL Remplacement DE LA BobineEntretien Entretien GénéralDépannage Problème Possible Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieFrançais Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLea todas las instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNArmado CaracterísticasAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba FuncionamientoEncendido Y Apagado DE LA Recortadora Instalación DEL Paquete DE BateríasRecomendaciones DE Corte Manejo DE LA RecortadoraAvance DEL Hilo Avance Manual DEL HiloAdvertencia Reemplazo DEL Carrete MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL HiloLlámenos Primero Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaTondeuse À Fouet Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorRecortadora de hilo

P2002 specifications

The Ryobi P2002 is a versatile and powerful addition to any DIY enthusiast's tool collection. Powered by Ryobi's One+ battery system, this cordless drill/driver excels in delivering consistent performance for various home improvement tasks.

One of the notable features of the Ryobi P2002 is its compact and lightweight design. Weighing in at just 3.2 pounds, this drill is easy to maneuver in tight spaces, making it ideal for overhead tasks or intricate projects. Moreover, the ergonomic handle provides a comfortable grip, reducing fatigue during extended use.

The P2002 boasts a powerful motor that delivers up to 1,600 RPM, which allows users to tackle a wide range of drilling and driving applications. It also features a two-speed gearbox, enabling speed optimization—0-440 RPM for precise control during low-speed tasks and 0-1,600 RPM for high-speed drilling. This flexibility ensures that users can efficiently switch between various materials, including wood, metal, and plastic.

Additionally, the Ryobi P2002 is equipped with a ½-inch keyless chuck, allowing for quick and effortless bit changes without the hassle of manual tightening. This feature saves time and enhances convenience when switching between bits, especially during challenging projects.

The drill also includes an integrated LED work light. This feature illuminates the workspace, making it easier to see in dimly lit areas or when working at odd angles. Coupled with its adjustable torque settings, the P2002 ensures that users can drive screws and drill holes with precision, reducing the risk of stripping screws or damaging materials.

Another significant advantage of the Ryobi P2002 is its compatibility with the broader Ryobi One+ system. This means that users can interchange batteries across a range of Ryobi tools, offering versatility and efficiency in powering their entire toolset.

In summary, the Ryobi P2002 is a reliable and powerful drilling solution with an ergonomic design, variable speeds, and essential features like a keyless chuck and an LED work light. Its integration into the One+ ecosystem further enhances its practical applications for both seasoned DIYers and novice users alike, making it an excellent choice for various home improvement challenges.