Ryobi P2002 manuel dutilisation Position D’UTILISATION Correcte

Page 3

Fig. 7

A

A - Knob (bouton, perilla)

Fig. 8

b

A

C

A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote)

B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes)

C - Notch 3: storage position only (enchoche 3 : position de rangement seulement, muesca 3: posición solamente)

Fig. 9

proper TRIMMER operating

position

POSITION D’UTILISATION CORRECTE

pour taille-haies

Posición correcta para el manejo

de la cortadora

Fig. 10

A

C

B

 

A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación)

B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima)

C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa)

Fig. 11

 

b

A

 

A - Black button (bouton noir, botón negro) B - String (fils, hilo)

Fig. 12

A

b

A - Edger guide (guidage de bordure, guía para el recorte de bordes)

B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte)

Fig. 13

A

B

A - Rotating rear handle (poignée arrière rotative, mango delantero ajustable)

B - Edging coupler (coupleur du taille-bordure, acoplador para cortar bordes)

iii

Fig. 14

proper EDGING operating position

POSITION D’UTILISATION CORRECTE

pour coupe-bordures

Posición correcta para el manejo

de la cortar bordes

Fig. 15

A C

B

D

e

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

B - Spool (bobine, carrete)

C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras)

E - Eyelet (trou, agujero)

Fig. 16

WIND CLOCKWISE

 

ENROULER DANS LE SENS HORAIRE

ENROLLE HACIA LA DERECHA

 

A

 

B

A - Spool (bobine, carrete)

B - Hole (trou, agujero)

Image 3
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualSwitch trigger gâchette, gatillo del interruptor Position D’UTILISATION Correcte Table of Contents Read all instructions Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Symbol Signal Meaning SymbolsAssembly FeaturesAttaching Grass Deflector To Remove Battery PackAdjustable Front Handle OperationAdvancing the String Manually Operating the TrimmerCutting Tips Advancing StringBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceSpool Replacement General MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyEnglish Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Symbole Signal Signification SymbolesAssemblage Instalación DEL Pile UtilisationFixation DU Déflecteur D’HERBE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Tondeuse À FouetAvance Manuelle DU FIL Avance DU FIL DE CoupeUtilisation DE LA Tondeuse À Fouet ConseilsEntretien Général Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL EntretienDépannage Problème Possible Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieFrançais Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLea todas las instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasInstalación DEL Paquete DE Baterías FuncionamientoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Encendido Y Apagado DE LA RecortadoraAvance Manual DEL Hilo Manejo DE LA RecortadoraRecomendaciones DE Corte Avance DEL HiloReemplazo DEL Hilo MantenimientoAdvertencia Reemplazo DEL Carrete Mantenimiento GeneralLlámenos Primero Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaManuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Tondeuse À FouetRecortadora de hilo