Craftsman 358.79558 Contenido DE LA Caja, Modelo, Montaje, Ajuste DEL Mango Iadvertencia

Page 17

CONTENIDO DE LA CAJA

Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas:

Modelo 358.795580

Cortadora

Protector

Tuerca Mariposa (atornillada en la protector)

Recipiente de linea

Recipiente de aceite

Examine las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSa- das,

AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan

piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al nt]mero 1-800-235-5878.

Es normal escuchar que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vacio.

Es normal encontrar residuos de aceite o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y alas pruebas efectuadas pot el fabricante.

MONTAJE

_kADVERTENClA:

Si recibi6 el

aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que el mismo se

encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.

AJUSTE DEL MANGO

_I_ADVERTENCIA:

AI ajustar la

manija, sea seguro que permanece entre el disparador y las flechas en la etiqueta de seguridad,

1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.

INSTALACION DE LA PROTECTOR

_ADVERTENCIA:El protector

deber_ ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arroja* dos hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta el exceso de line& El cuchilla limitadora de linea (en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar.

Para conseguir la orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n CON-

OZCA SU APARATOque se encuentra en la secci6n de USO.

1.Remueva la tuerca mariposa de la protector.

2.Introduzca el soporte dentro de la ranura como se muestra,

3.Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en el soporte,

4.Apriete firmemente la tuerca mad- posa en el tornillo.

Soporte

Ranura \

Tuerca

Mariposa

Protector Cajetin de engranajes

19

Image 17
Contents Gasoline Weedwacker Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL This power unit can be dangerous! OpUnit / Maintenance Safety Operator SafetyFuel Safety Cutting SafetyAssembly Carton ContentsAdjusting the Handle Attaching ShieldBefore Starting Engine Know Your TrimmerStartinga Flooded Engine HOW to Start Your UnitStarting a Cold Engine or a warm engine after running out Cutting Methods Starting a Warm EngineOperating Position When To Perform Maintenance Schedule Care & Maintenance TaskTrimmingMowing ScalpingSweepingCheck for Loose Fasteners and Parts Line ReplacementCheck for Damaged or Worn Parts Replace Spark PlugReplacing the Cutting Head Carburetor AdjustmentIdle Speed Adjustment Engine Seasonal StorageFuel System Manufacturers Warranty TroubleshootingYour Warranty Rights NANCE, Replacement and RE- Pair of Emission Related Warranty Commencement Date The warranty period begins onOr Replacement of PARTS. Re Jadvertencia Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, ILManual DE Informacion DE SeguridadSeguridad CON EL Combustible Seguridad DEL UsuarioSeguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Transporte Y Almacenamiento Seguridad AL CortarModelo Contenido DE LA CajaMontaje Ajuste DEL Mango IadvertenciaAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Interruptor ON/STOPComprende las reglas de seguridad CebadorPara Detener EL Motor ImportanteFull Choke Para Poner EN Marcha EL MotorPapa Arrancar CON EL Motor Caliente Ranque DE Motor AhogadoArranque DE Motor Ahogado Posicion DE USOMetodos DE Corte II!IADVERTENCIA Nohagamarcharelmotora revoluRecomendaciones Generales Cronograma DE MantenimientoInspeccione Y Limpie EL Apara To Y SUS Placas Limpie EL Filtro DEL AireFija Cambie LA BujiaReemplazo DE LA Linea EN EL Cabezal DE Corte DE LiNEA Ajuste AL Carburador Reemplazo DE LA Cabezal DE CorteMarcha Lenta Lk AdvertenciaOtros Sintoma Tabla DiagnosticaSUS Derechos Y Obligaciones Piezas Relacionadas CON LA Reemplazo ReparacionPiezas DE Control Garantizadas