Black & Decker LST400R, LST420R instruction manual

Page 26

MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños.

ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:

ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m (100 pies) de distancia.

PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.

EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada.

NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento.

Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en el o los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para el aparato. Existen receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta medida de seguridad.

No maltrate el cable: nunca transporte el aparato sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Piezas de repuesto: al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.

DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el

carrete están dañados.

DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.

EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia.

NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

• MANTÉNGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.

VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.

• NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella.

• No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos.

• NO limpie con una lavadora a presión.

• Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento.

• Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.

ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo inter- ruptor es peligrosa y debe repararse.

26

Image 26
Contents 20V max* Trimmer/Edger Page Important Safety Warnings and Instructions To Reduce Risk of InjuryRead All Instructions Important Safety Instructions FOR BATTERY CHARGERS Functional Description figure aIs absolutely necessary. Use of improper Wire size AWG or American Wire GaugeDo not use an extension cord unless it An extension cord must have adequateImportant Charging Notes Charging ProcedureStorage Recommendations Installing the guard Installing and Removing the Battery PackLI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # Adjusting the position of the auxilIary handleOperating the Trimmer Switching on and offAccelerator Switch & Runtime Extension Mode CONVERT TO EDGING MODEReplacement Accessories REPLACING THE SPOOLTrimmer runs slowly Service InformationRbrc Seal Automatic line feed does not workFull Two-Year Home Use Warranty TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE 20v Max Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réduction DES Risques DE BlessuresConserve Estas Instrucciones Description Fonctionnelle Figure a AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Chargement décrites. Lire toutes les directivesRemarques importantes sur le chargement Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Insertion et retrait du bloc-piles Réglage de la HauteurFonctionnement DU TAILLE-BORDURES Mode de coupe-borduresFonctionnement Accessoires DE Rechange Remplacer LA BobineEntretien Le sceau SrprcmcPage DE Podadora / Bordeadora 20V MAX Reducir EL Riesgo DE Lesiones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAdvertencia Page Cargadores de baterías Descripción DE LAS Funciones Figura aInstrucciones de seguridad importantes para los Lea todas las instrucciones Notas importantes sobre la carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Descripción De cat ENSAMBLADO/REGULACIONESInstalación y retiro del paquete de baterías Instalación DEL Mango Auxiliar Figuras F Y GEncendido y apagado FuncionamientoAjuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura H Funcionamiento DE LA PodadoraCuerda de corte/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda BordeadoAccesorios de repuesto Reemplazo DE CarretesEl sello Rbrc Garantía completa de dos años para uso en el hogar Detección de problemasInformación de mantenimiento Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 36 pages 48.21 Kb

LST400R, LST400, LST420R, LST420 specifications

Black & Decker is recognized for producing high-quality outdoor power tools, and their string trimmers, particularly the LST420, LST420R, LST400, and LST400R models, are exemplary of their innovation and commitment to efficiency. These cordless electric trimmers combine robust performance with user-friendly features, catering to both novice and experienced gardeners.

The LST420 and LST420R models feature a powerful 40V lithium-ion battery, ensuring extended run times and plenty of cutting power. Both models utilize a premium 12-inch cutting width, allowing users to trim and edge grass and weeds efficiently. Weighing in at around 6.5 pounds, these trimmers are lightweight, making them easy to maneuver and reducing user fatigue during extended periods of use.

One of the standout features of the LST420 and LST420R is the automatic feed spool, which continuously feeds the line when needed, eliminating interruptions during work. Furthermore, users can easily switch between trimming and edging modes with a simple turn of the shaft, thanks to the innovative pivoting head design. This feature enhances versatility, allowing users to achieve a professional finish on various landscaping tasks.

The LST400 and LST400R also sport the reliable 40V lithium-ion battery and 12-inch cutting width. However, these models feature a slightly different design. The LST400 is designed with a telescoping shaft that can be adjusted for different heights, offering added comfort and control for users of varying statures. With the addition of a secondary handle, it provides improved stability during operation.

All four models boast a relatively quiet operation compared to gas-powered trimmers, which adds convenience to residential areas while minimizing noise pollution. The efficient brushless motor technology found in these trimmers enhances durability and runtime, further highlighting Black & Decker's commitment to sustainability and user convenience.

In summary, the Black & Decker LST420, LST420R, LST400, and LST400R offer a blend of power, versatility, and user-friendly features. With their lightweight designs, automatic feed spooling, adjustable shafts, and efficient battery systems, they are ideal choices for maintaining a neat and tidy lawn while ensuring comfort and ease of use for the operator. These trimmers embody the brand's dedication to quality and innovation in outdoor power tools, making them a reliable choice for homeowners and gardening enthusiasts alike.