Eureka 460 HOW to Clear Blockages in Hose, Brushroll Maintenance, Belt Replacement, Cómo Despejar

Page 13

ENGLISH

HOW TO CLEAR BLOCKAGES IN HOSE

Caution: Make sure On/Off switch is in Off (o) position and power supply cord is unplugged before servicing.

1.Rotate the hose on the rear of the base towards the back. The hose will unlock. Check for blockages; remove if found.

2.Check the hose elbow for blockages; remove if found. Unclip the hose from the back of the handle; check hose and handle for blockages.

3.Remove the handle from the wand for blockages in the front of the handle or in the handle tube; remove if found.

BRUSHROLL

MAINTENANCE

Remove hair and threads from brushroll periodically. For best cleaning, bristles must touch carpet. If worn down replace brushroll.

Note: Do not remove endcaps from brushroll.

BELT REPLACEMENT

* Style Z

Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before replacing belt. Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent injury, avoid touching the motor shaft when checking the belt.

4.Remove 4 screws.

5.Remove the hood of the vacuum.

6.Slide brushroll belt off the motor shift, remove the brushroll, then remove the belt from the brushroll.

7.Place the new belt around the

brushroll, then place the belt onto the motor shaft. Pull brushroll back and locate in base.

8.Make sure brushroll is completely seated in base. Rotate brushroll 2 turns to center belt.

9.Replace hood. Screw in 4 screws.

ESPAÑOL

para buscar obstrucciones en el lado

del motor cuando revise la banda.

 

3. Separe también el mango del tubo,

Para evitar lesiones, procure no tocar el eje

CÓMO DESPEJAR

delantero del mango o en el tubo

4.

Quite los 4 tornillos.

del mango; elimínelas si encuentra

5.

Retire la capucha de la aspiradora.

OBSTRUCCIONES EN LA

alguna.

6.

Deslice el cepillo giratorio del eje

MANGUERA

MANTENIMIENTO DEL

 

del motor, retire el cepillo giratorio,

Precaución: Compruebe que el

 

después extraiga la banda del cepillo

interruptor de encendido/apagado está

CEPILLO GIRATORIO

 

giratorio.

en la posición de apagado (o) y el cable

Retire periódicamente los cabellos

7.

Coloque la banda nueva alrededor

de corriente está desconectado antes de

e hilos que quedan atrapados en el

 

del cepillo giratorio, después coloque

comenzar el servicio.

rodillo giratorio. Para un mejor control,

 

la banda sobre el eje del motor.

1. Gire la manguera en la parte posterior

las cerdas deben tener contacto con

 

Jale el cepillo giratorio hacia atrás y

de la base, hacia atrás. La manguera

la alfombra. Si éstas se desgastan

 

ubíquelo en la base.

se desasegura. Compruebe si tiene

reemplace el cepillo giratorio.

8.

Compruebe que el cepillo giratorio

obstrucciones, y elimínelas en caso

Nota: No retire las tapas de los extremos

 

está completamente asentado en la

de encontrar alguna.

del cepillo giratorio.

 

base. Gire dos vueltas el cepillo para

2. Revise el codo de la manguera en

REEMPLAZO DE LA BANDA

 

centrar la banda.

busca de obstrucciones y elimínelas

9.

Vuelva a colocar la capucha. Atornille

en caso de encontrar alguna.

* Tipo Z

 

primero los dos tornillos cercanos

Desabroche la manguera de la

Nota: Desactive el interruptor y desconecte

 

al cepillo giratorio, esto ayudará

parte trasera del mango; revise

el cable de corriente antes de sustituir la

 

a alinear los dos tornillos del lado

si la manguera y el mango tienen

banda. Las poleas de la banda se pueden

 

posterior de la base. Atornille los tos

obstrucciones.

calentar durante el funcionamiento normal.

 

tornillos del lado trasero.

 

 

 

 

FRANCAIS

dégagez l’obstruction

5.

Enlevez le capot de l’aspirateur.

 

le tube de la poignée; au besoin

4.

Enlevez 4 vis.

DÉGAGEMENT DES

ENTRETIEN DU BALAI

6.

Faites glisser la courroie du balai rotatif

 

hors de l’arbre du moteur, retirez le

BLOCAGES DANS LE

MOTORISÉ

 

balai rotatif et puis retirez la courroie

TUYAU

Retirez régulièrement les cheveux et

 

du balai.

Mise en garde : Assurez-vous que

les filets du cylindre brosseur. Pour un

7.

Placez la courroie neuve autour

l’interrupteur On/Off est en position OFF

meilleur nettoyage, les poils doivent

 

du balai rotatif et puis placez la sur

(o) et que le cordon est débranché avant

toucher le tapis, s’ils sont trop usés,

 

l’arbre du moteur. Repousser le balai

d’effectuer l’entretien.

remplacez le cylindre brosseur.

 

rotatif vers l’arrière en le positionnant

1. Tournez le tuyau situé à l’arrière de

Remarque : Ne retirez pas les bouchons

 

correctement dans la base.

la base vers l’arrière. Le tuyau se

d’extrémité du cylindre brosseur.

8.

Assurez-vous que le balai rotatif repose

déverrouillera. Vérifiez si il y a des

REMPLACEMENT DE LA

 

adéquatement sur ses assises dans

obstructions. Si oui, enlevez-les.

 

la base. Faites tourner à 2 reprises

2. Assurez-vous qu’il n’y a aucune

COURROIE

 

le cylindre brosseur afin de centrer la

forme d’obstruction dans le coude

* Style Z

 

courroie.

du boyau. Décrochez le boyau du

Remarque : Tournez l’interrupteur en position

9.

Refermez le capot. Vissez les 2 vis

dos de la poignée et vérifiez qu’il n’y

off et débranchez le cordon d’alimentation

 

le plus près possible du cylindre

a aucune forme d’obstruction dans

avant de remplacer la courroie. Les poulies

 

brosseur, cela vous aidera à aligner

le boyau et la poignée.

de courroie peuvent devenir chaudes pendant

 

les 2 vis à l’arrière de la base. Vissez

3. Sortez le tube de la poignée pour

l’utilisation normale. Pour éviter les blessures,

 

les 2 vis à l’arrière .

vous assurer qu’il n’y a aucune forme

éviter de toucher l’arbre moteur lors de la

 

 

de blocage dans la partie avant ou

vérification de la courroie.

 

 

13www.eureka.com

Image 13
Contents Upright Vacuum Cleaner Read ALL Instructions Before Using this Vacuum Cleaner Important SafeguardsPrecauciones Importantes Précautions Importantes Informations SUR LES Services Service InformationGeneral Information Thermal CUT OFFPage HOW to Assemble HOW to Identify Parts of CleanerCómo Identificar LAS Piezas DE LA Limpiadora Cómo EnsamblarHow to Use Cómo utilizar Utilisation Como Utilizar LA Limpiadora HOW to USE CleanerUtilisation DE ’ASPIRATEUR How to Maintain Cómo dar mantenimiento Entretien Clean and Replace Dust CUP Filter Routine MaintenanceEttoyage ET Remplacement DU Filtre DU BAC À Poussière Removing the Dust CUPPage Brushroll Maintenance HOW to Clear Blockages in HoseBelt Replacement Remplacement DE LAProblem Solving Problema Causa Solución Solucionar De ProblemasProblème Cause Solution Résolution de problèmesPage Page What This Warranty Does Not Cover What This Warranty CoversWarranty Registration Obtaining Warranty ServiceQué no cubre esta garantía Qué cubre esta garantíaCómo obtener el servicio de garantía Couverture de cette garantie Obtention des services de garantieCette garantie ne couvre pas Ce que Eureka feraPart No 07/09