Eureka 460 manual HOW to USE Cleaner, Como Utilizar LA Limpiadora, Utilisation DE ’ASPIRATEUR

Page 9

ENGLISH

HOW TO USE THE

CLEANER

1.Use the dust cup handle to carry unit from place to place.

2.To release power cord, rotate upper cord hook.

3.On/off switch, Step on to turn on and

off.

Warning: to avoid injury, keep loose clothing, fingers, hair, etc. away from moving brushroll.

4.Step on the hood. Pull handle back to a comfortable position.

Note: To avoid carpet damage when using accessories, cleaner handle must be in upright position.

5.Remove wand from top of cleaner; press the button on the side to release the wand.

6.Accessories may also be placed onto the looped handle.

7.Note: Crevice tool cleans corners, baseboards, and between cushions.

Turbo Nozzle cleans stairs and upholstery. (on some models)

Dusting Brush is for blinds, books, lampshades, shelves and furniture. (on some models)

8.Warning: To reduce the risk of injury from a falling cleaner, always work with the cleaner below you, pushed against the bottom step.

ESPAÑOL

COMO UTILIZAR LA

LIMPIADORA

1.Utilice el mango de la colectora de polvo para llevar la unidad de un sitio a otro.

2.Para soltar el cable de alimentación, rote el gancho superior.

3.Pise el pedal para encender o apagar.

Advertencia: para evitar lesiones, mantenga la ropa suelta, los dedos, el cabello, etc. apartados del cepillo giratorio, si éste está en movimiento.

4.Pise la capucha. Jale el mango

hacia atrás a una posición más cómoda.

Nota: Para no dañar la alfombra cuando utilice los accesorios, el mango de la aspiradora debe estar en posición vertical.

5.Retire el tubo de la parte superior de la aspiradora, oprima el botón en el costado para soltar el tubo.

6.Los accesorios también pueden ser colocados en el mango de looped.

Nota: La boquilla esquinera sirve para limpiar esquinas, zoclos y espacios entre cojines. La boquilla turbo sirve para limpiar escaleras y tapicería. (En algunos modelos).

El cepillo para polvo sirve para persianas, libros, cubre lámparas, estantes y muebles. (En algunos modelos).

7.Advertencia: Para reducir el riesgo de dejar caer la limpiadora, trabaje siempre con la limpiadora debajo de usted, recargada contra el escalón inferior.

FRANCAIS

UTILISATION DE

L’ASPIRATEUR

1.Utilisez la poignée du réservoir à poussière pour transporter l’appareil d’un endroit à l’autre.

2. P o u r d é g a g e r l e c o r d o n d’alimentation, faites pivoter le crochet de cordon supérieur.

3.Commutateur de marche/arrêt, actionnez du pied pour mettre en/ hors fonction.

Avertissement : P o u r n e p a s endommager les tapis avec les accessoires utilisés, la poignée de l’aspirateur doit en en position élevée.

4.Appuyez sur le capot du bout du pied. Tirez la poignée vers l’arrière dans une position confortable.

Remarque : Lors de l’utilisation des

accessoires, la poignée de l’aspirateur doit être en position verticale.

5.Retirez le tube du dessus de l’aspirateur en appuyant sur le bouton latéral pour le dégager.

6.Les accessoires peuvent aussi être placés sur la poignée nouée.

Remarque : Le suceur plat nettoie dans les coins, les plinthes et entre les coussins. La buse turbo nettoie les escaliers et les divans et chaises rembourrées

(sur certains modèles). La brosse d’époussetage est pour les stores, les bibliothèques, les abat-jour, les étagères et l’ameublement de tout genre (sur certains modèles).

7.Avertissement : Pour réduire les risques de blessures d’un aspirateur en chute, travaillez toujours avec l’aspirateur en-dessous de vous, posé contre la marche du bas.

9www.eureka.com

Image 9
Contents Upright Vacuum Cleaner Read ALL Instructions Before Using this Vacuum Cleaner Important SafeguardsPrecauciones Importantes Précautions Importantes Informations SUR LES Services Service InformationGeneral Information Thermal CUT OFFPage HOW to Assemble HOW to Identify Parts of CleanerCómo Identificar LAS Piezas DE LA Limpiadora Cómo EnsamblarHow to Use Cómo utilizar Utilisation HOW to USE Cleaner Como Utilizar LA LimpiadoraUtilisation DE ’ASPIRATEUR How to Maintain Cómo dar mantenimiento Entretien Clean and Replace Dust CUP Filter Routine MaintenanceEttoyage ET Remplacement DU Filtre DU BAC À Poussière Removing the Dust CUPPage Brushroll Maintenance HOW to Clear Blockages in HoseBelt Replacement Remplacement DE LAProblem Solving Problema Causa Solución Solucionar De ProblemasProblème Cause Solution Résolution de problèmesPage Page What This Warranty Does Not Cover What This Warranty CoversWarranty Registration Obtaining Warranty ServiceQué cubre esta garantía Qué no cubre esta garantíaCómo obtener el servicio de garantía Couverture de cette garantie Obtention des services de garantieCette garantie ne couvre pas Ce que Eureka feraPart No 07/09