Zenoah EX-RMS manual Instructions Generales DE Securite, Instrucciones Generales DE Seguridad

Page 9

Français

 

Español

 

2. Fonctionnement

2. Uso

 

 

VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS PROTEGER DES

¡PROTÉJASE SIEMPRE CONTRA LOS

DEBRIS PROJETES !

DESHECHOS QUE SALEN DESPEDIDOS!

Bien que les courroies de balayage de la balayeuse RedMax soient moins puissantes qu’une lame de tondeuse, vous devez éviter d’utiliser la balayeuse dans des endroits ou les objets projetés pourraient menacer des personnes ou des biens !

¡A pesar de que las correas barredoras de la barredora RedMax no tienen tanta fuerza como la cuchilla de un cortacésped, debe usted de evitar cualquier trabajo donde los objetos que salen despedidos pudieran suponer un peligro para las personas o propiedad!

Ne jamais utiliser la balayeuse RedMax si des appareils de protection (capots de moteur, commutateurs d’arrêt, etc.) manquent ou sont endommagés !

Ne jamais utiliser le moteur a haut régime sans charge !

• Sinon, cela pourrait endommager le moteur.

Eviter d’utiliser le moteur à faible régime

Une utilisation continue à faible régime peut conduire à une panne prématurée de l’embrayage.

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

Travailler en toute sécurité

L’opérateur ou les personnes se trouvant à proximité peuvent être blessées si la balayeuse RedMax est mal utilisée ou utilisée à mauvais escient.

Ne jamais laisser une personne utiliser votre machine sans entraînement ou instructions préalables.

AVERTISSEMENT

Ne jamais ajouter des accessoires non agréés sur cette machine.

Rester attentif

Vous devez être en bonne condition physique et mentale pour utiliser cette machine en toute sécurité.

¡Nunca haga funcionar la barredora RedMax si falta o está dañado alguno de los dispositivos de protección (cubierta del motor, interruptor de detención, etc.)!

¡Nunca haga funcionar el motor a altas rpm sin carga!

• El hacerlo podría dañar la máquina.

Evite el funcionamiento a bajas rpm

El funcionamiento continuo a bajas rpm puede llevar a cabo a un prematuro fallo del embrague.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Trabajar de forma segura

El operario o los espectadores podrían resultar heridos si la barredora RedMax se utiliza de forma incorrecta o se abusa. No permitir nunca que una persona sin entrenamiento o formación maneje la máquina.

ADVERTENCIA

No realice nunca instalaciones de accesorios no autorizados.

Manténgase alerta

Debe de encontrarse física y mentalmente en forma para manejar esta máquina de forma segura.

9

Image 9
Contents EX-RMS SE3 Install the Handle SE1 Set upSweeper Assembly SE3 SE1Assemblage Montaje OP1 OP2 OperationBREAK-IN Operation Properly Dressed Operator OP1Avant DE Commencer L’UTILISATION Fonctionnement UsoAntes DE Empezar a Utilizar LA Máquina Técnicas DE Funcionamiento OP2 OP3OP3 OP4 OP5 Operating and Safety Tips OP5Direction of rotation Maintain a shallow angle to the work surfaceSeguridad OP5 Never make unauthorized attachment installations Stay Alert General Safety InstructionsYOU Must Always Guard Against Thrown Debris Avoid low rpm operationInstrucciones Generales DE Seguridad Instructions Generales DE SecuriteMA1 MaintenanceGearcase Lubrication Replacing the Gearcase OIL MA1Remplacement DE L’HUILE DU Carter ’ENGRENAGE MA1 Cambio DEL Aceite DE LA Caja DE CambiosEntretien Mantenimiento Maintenance Reconecte el cable de la bujía de encendido Entretien Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoNota Parts list 4. Liste des pièces 4. Lista de piezasParts list Pipe Comp Komatsu Zenoah America INC