Zenoah HEZ2610F MA7 Blade MA7, Intake AIR Cooling Vent MA8, Cylinder Intake air cooling vent back

Page 40

English

9. Maintenance

MA7

(5)

(2)(4)

(1)(3)

BLADE (MA7)

Place the blade between holders (A) and (B) while locking the gear shaft by putting the bar, through the key holes on the holder(A) and the gearcase. Use the socket and the screwdriver to tighten the blade mounting bolt.

(1)Blade mounting nut (Left-handed) Tightning Torque: 130~150in-lbs(15~20N.m.)

(2) Holder (B)

(3)

Blade

(4) Holder (A)

(5)

Bar

IMPORTANT

• Attention to the direction of the holder (B)

INTAKE AIR COOLING VENT

WARNING

MA8

(1)

(2)

Never touch the cylinder, muffler, or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine. The engine can become very hot when in operation, and doing so could result in severe burns.

When checking the machine to make sure that it is okay before using it, check the area around the muffler and remove any wood chips or leaves which have attached themselves to the stick edgers. Failing to do so could cause the muffler to become overheated, and that this in turn could cause the engine to catch on fire. Always make sure that the muffler is clean and free of wood chips, leaves, and other waste before use.

Check the intake air cooling vent and the area around the cylinder cooling fins after every 25 hours of use for blockage, and remove any waste which has attached itself to the stick edgers. Note that it is necessary to remove the engine cover shown in (MA8) in order to be able to view the upper part of the cylinder.

IMPORTANT

If waste gets stuck and causes blockage around the intake air cooling vent or between the cylinder fins, it may cause the engine to overheat, and that in turn may cause mechanical failure on the part of the stick edgers. (MA8)

(1)cylinder

(2)intake air cooling vent (back)

40

Image 40
Contents HEZ2610F-CA Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsHEZ2610F/HEZ2610F-CA Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Condition For safe operationWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL ProductoMaintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelTransportation Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 Mounting Other PartsScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES PiecesVis Boulon d’ablocage Couple de serrage 52~69in-lbs 6~8N.m Montaje DE Otras PartesFuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Adjusting Wheel Height OperationOP1 OP2 OP3 OP4Fonctionnement Uso Reglage DE LA Hauteur DE LA RoueAjuste DE LA Altura DE LA Rueda Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP7OP5 OP6 OP7Arret DU Moteur OP4 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Tableau D’ENTRETIEN MantenimientoTabla DE Mantenimiento Replacement Plug is a NGK CMR7H MA1 MA2 MA3AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA4 MA5 MA6 Spark ArresterSpark arrester Gear CaseCaja DE Cambios PARE-ETINCELLESCarter D’ENGRENAGE Arbre DE Transmission MA6Intake AIR Cooling Vent MA8 MA7 Blade MA7Cylinder Intake air cooling vent back Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Cuchilla MA7Toma DE Aire DE Refrigeración Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA9Mise au rebut Eliminación Rangement AlmacenamientoProtecteur 12. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes HEZ2610F HEZ2610F-CA NotaParts list Pipe Comp Parts list Cylinder Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control Mesures DE Lutte Contre LES EmissionsControl DE Emisiones HEZ2610F-CA