Zenoah HEZ2610F Emission Control, Mesures DE Lutte Contre LES Emissions, Control DE Emisiones

Page 56

EMISSION CONTROL

An emission control label is located on the engine.

HEZ2610F

IMPORTANT ENGINE INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO 2008*1 U.S.

EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES. COMPLIANCE PERIOD : CATEGORYA

ENGINE FAMILY: 8HQZS.0254BM;EM*2

ENGINE DISPLACEMENT: 25 cc

REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTE- NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

MANUFACTURED : Jan. 2008

USE JASO FD OR ISO-L-EGD GRADE 50:1 OIL

MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS

Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions se trouve sur le moteur.

HEZ2610F

Information du moteur importante

Ce moteur est conforme aux reglements 2008*1

U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad.

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

Type de moteur : 8HQZS.0254BM ; EM*2

Cylindree du moteur : 25cc

Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les specifications d'entretien et les reglages.

FABRIQUE PAR :

Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

HEZ2610F

Información importante acerca del motor

Este motor cumple con las regulaciones 2008*1 U.S. EPA para los motors del nonroad pequeños. período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 8HQZS.0254BM ; EM*2

Cilindrada del motor : 25cc

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

USE JASO FD o ISO L-EGD GRADE 50:1 Aceite.

HEZ2610F-CA

IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION

THIS ENGINE MEETS TO 2008*1 U.S. EPA AND 2008*1

CALIFORNIA EXH AND EVP EMISSION REGULATIONS

FOR SI SORE's. COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 8HQZS.0254BN*2 DISPL.: 25 cc

EMISSION CONTROL SYSTEM : EXH;EM/EVP;SP*3

REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTE- NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

MANUFACTURED :

USE JASO FD OR ISO-L-EGD GRADE 50:1 OIL

HEZ2610F-CA

Information des émissions importante

Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions de gaz 2008*1 U.S. EPA et 2008*1 californie EXH et EVP pour SI SORE's. Période de l'acquiescement : CATEGORY A

Type de moteur : 8HQZS.0254BN*2 Cylindree : 25cc

Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*3

Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les specifications d'entretien et les reglages.

FABRIQUE PAR :

Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.

HEZ2610F-CA

Información importante acerca de emisión Este motor cumple con las regulaciones 2008*1 U.S. EPA y 2008*1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE's. período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 8HQZS.0254BN*2 Cilindrada : 25cc

Sistema de mando de emisión : EXH;EM / EVP;SP*3

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

USE JASO FD o ISO L-EGD GRADE 50:1 Aceite.

*1: The year will be changed every

*1: L'année changera chaque

*1: El año cambiará cada año de

year of manufacturing.

 

année de la fabrication.

fabricación.

*2: The initial

number will

be

*2: Le nombre initial changera

*2: El número inicial cambiará cada

changed

every year

of

chaque année de la fabrication.

año de fabricación.

manufacturing.

 

*3: SP : Réservoir hermétique en

*3: SP: Tanque sellado fabricado de

*3: SP : Sealed tank made of HDPE

HDPE ou PE.

HDPE o PE.

or PE.

 

 

 

 

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

Printed in U.S.A.

Image 56
Contents HEZ2610F-CA Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HEZ2610F/HEZ2610F-CA SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL ProductoMaintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 Mounting Other PartsScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES PiecesVis Boulon d’ablocage Couple de serrage 52~69in-lbs 6~8N.m Montaje DE Otras PartesRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Adjusting Wheel Height OperationOP1 OP2 OP3 OP4Fonctionnement Uso Reglage DE LA Hauteur DE LA RoueAjuste DE LA Altura DE LA Rueda Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP7OP5 OP6 OP7Arret DU Moteur OP4 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Replacement Plug is a NGK CMR7H MA1 MA2 MA3AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA4 MA5 MA6 Spark ArresterSpark arrester Gear CaseCaja DE Cambios PARE-ETINCELLESCarter D’ENGRENAGE Arbre DE Transmission MA6Cylinder Intake air cooling vent back MA7 Blade MA7Intake AIR Cooling Vent MA8 Toma DE Aire DE Refrigeración Cuchilla MA7Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA9Protecteur Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Guide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas HEZ2610F HEZ2610F-CA NotaParts list Pipe Comp Parts list Cylinder Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control Mesures DE Lutte Contre LES EmissionsControl DE Emisiones HEZ2610F-CA