Zenoah HEZ2602S manual Ouïe DU Refroidissement PAR AIR, Toma DE Aire DE Refrigeración

Page 41

Français

 

Español

 

9. Entretien

9. Mantenimiento

 

 

LAME (MA6)

CUCHILLA (MA6)

Placez la lame entre les supports (A) et (B) tout en verrouillant l’arbre de transmission en plaçant la barre à travers les boutonnières sur le support (A) et le carter d’engrenage. Utilisez la douille pour serrer le boulon de montage de la lame.

Coloque la cuchilla entre los soportes (A) y (B) mientras bloquea el eje de cambio colocando la barra, a través de los agujeros de la llave en el soporte (A) y la caja de cambios. Utilice el manguito para apretar el perno de montaje de la cuchilla.

(1)Boulon de montage de la lame (rotation à gauche) Couple de serrage : 130~150 in-lbs (15~20 N.m)

(2) Support (B)

(3) Lame

(4) Support (A)

(5) Barre

(1)

Perno de montaje de la cuchilla (Parte izquierda)

 

Par de torsión de apriete: 130~150 in-lbs (15~20 N.m)

(2)

Soporte (B)

(3)

Cuchilla

(4)

Soporte (A)

(5)

Barra

IMPORTANT

• Attention à la direction du support (B)

OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR AIR

AVERTISSEMENT

Ne jamais toucher le cylindre, le silencieux ou la bougie à mains nues aussitôt après l’arrêt de la machine. Le moteur peut devenir très chaud en cours d’utilisation et le risque de brûlure grave à son contact est important.

Lors de la vérification de la machine, s’assurer de son bon état de fonctionnement avant de l’utiliser, vérifier autour du silencieux et retirer les copeaux de bois ou les feuilles pouvant y être retenues. Si cette opération n’est pas faite, le silencieux peut surchauffer et le moteur peut prendre feu. Toujours vérifier que le silencieux est propre et débarrassé des copeaux, feuilles mortes et autres débris avant d’utiliser la machine.

Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement et la zone des ailettes autour du cylindre toutes les 25 heures de fonctionnement et retirer tout bourrage de détritus. Prendre note qu’il est nécessaire de démonter le capot moteur (MA7) pour accéder à la partie supérieure du cylindre.

IMPORTANT

Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux alentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement, le moteur risque de chauffer et provoquer une grave panne mécanique. (MA7)

(1)cylindre

(2)Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)

IMPORTANTE

• Preste atención a la dirección del soporte B.

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIA

Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujías con las manos descubiertas inmediatamente después de parar el motor. El motor puede alcanzar altas temperaturas mientras funciona, por lo que tal acción podría causarle graves quemaduras.

Al comprobar la máquina para asegurarse de que está bien antes de usarla, compruebe la zona alrededor del silenciador y quite todas las astillas de madera o las hojas que se hayan adherido al cortacéspedes. Si no lo hace, el silenciador podrá recalentarse, lo que a su vez podrá hacer que el motor se incendie. Asegúrese siempre de que el silenciador esté limpio y libre de astillas de madera, hojas y otros desechos antes de usar la máquina.

Compruebe la toma de aire de refrigeración y la zona alrededor de las aletas de refrigeración del cilindro cada 25 horas de uso para determinar si están bloqueadas, y retire todos los desechos que se hayan adherido al cortacéspedes. Tenga presente que es necesario desmontarla cubierta del motor que aparece en (MA7) para poder ver la parte superior del cilindro.

IMPORTANTE

Si se acumulan desechos y producen un bloqueo alrededor de la toma de aire de refrigeración o entre las aletas del cilindro, el motor podrá recalentarse, lo que a su vez podrá causar fallos mecánicos. (MA7)

(1)Cilindro

(2)Toma de aire de refrigeración (posterior)

41

Image 41
Contents HEZ2602S Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Parts location SpecificationsFiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes HEZ2602SEmission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo PrecaucionesBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor If Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Transport Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSE1 Mounting Other Parts Set upScrew Clamp bolt Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m SE2Montage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras Partes Assemblage MontajeRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation Adjusting Wheel HeightOP1 OP2 OP3 OP4Couple de serrage 51~68 in-lbs 6~8 N.m Fonctionnement UsoPar de torsión de apriete 51~68 in-lbs 6~8 N.m Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Idling Speed OP7 Adjusting Throttle CableOP5 OP6 OP7Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Arret DU Moteur OP4Reglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4OP8 HOW to USEComment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como Usar Remarque NotaBe Sure to Check the Following Before Using Your Stick Edger MaintenanceMantenimiento EntretienMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN MA1 MA2 MA3 Replacement Plug is a NGK CMR7HAIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Spark Arrester Muffler MA4 MA5Spark arrester Gear CasePARE-ETINCELLES Caja DE CambiosCarter D’ENGRENAGE ParachispasCylinder Intake air cooling vent back MA6 Blade MA6Intake AIR Cooling Vent MA7 Toma DE Aire DE Refrigeración Ouïe DU Refroidissement PAR AIRStorage MA9 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEMA8 Protector Protector BoltEntretien Mantenimiento Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONRangement Almacenamiento Protecteur ProtectorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas Nota HEZ2602SParts list Pipe Comp Engine Unit HEZ2602S S/N 60800001 and up Cylinder Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC

HEZ2602S specifications

The Zenoah HEZ2602S is a versatile and high-performance handheld power tool that excels in various outdoor maintenance tasks. Designed for both professionals and homeowners, this robust machine stands out in the market for its advanced features, technology, and reliability.

One of the primary features of the Zenoah HEZ2602S is its powerful engine. Equipped with a 26cc two-stroke engine, it delivers impressive power while maintaining fuel efficiency. This engine is engineered to provide optimal torque and speed, allowing users to tackle tough jobs with ease. Additionally, the machine features a low-emission system that complies with environmental regulations, making it a responsible choice for eco-conscious users.

The HEZ2602S is known for its lightweight design, which enhances maneuverability and reduces user fatigue during prolonged use. Weighing in at just 5.5 kg, this tool is easy to handle, making it suitable for both detailed tasks and larger areas. The ergonomic handle design contributes to comfort, granting users better control and reducing vibrations.

Another significant characteristic of the Zenoah HEZ2602S is its technologically advanced starting system. The machine is equipped with an easy start feature that allows users to start the engine with minimal effort. This technology significantly reduces the amount of pull force required, ensuring that the tool is ready to go when you are.

The HEZ2602S is a multi-functional tool, compatible with various attachments, including grass trimmers, brush cutters, and hedge trimmers. This versatility allows users to switch between tasks seamlessly, making it an essential tool for gardening, landscaping, and maintenance work.

Durability is also a key characteristic of the Zenoah HEZ2602S. Built with high-quality materials and components, it is designed to withstand the rigors of outdoor use. The robust construction ensures a long service life, providing excellent value for investment.

In summary, the Zenoah HEZ2602S is a powerful, lightweight, and versatile handheld power tool that offers excellent performance for various outdoor tasks. With its advanced engine technology, easy starting system, and compatibility with multiple attachments, it is well-suited for both professional landscapers and DIY enthusiasts. Its durable build and ergonomic design further cement its status as a reliable choice for outdoor maintenance.