Powermate PM0105000 manual Arranque DEL Unidad, Preparacion Antes DE Arrancar, Arranque DEL Motor

Page 31

ARRANQUE DEL UNIDAD

La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o la muerte.

1.No llene el tanque de combustible con el motor en marcha.

2.No derrame combustible al volver a llenar el tanque.

3.No mezcle aceite con la gasolina.

4.Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el manual del operador.

PREPARACION ANTES DE ARRANCAR

Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío.

Este generador no debe operarse sin tener colocados todos los escudos contra el calor instalados de fábrica. Si no se hace esto, podría recalentarse el tanque de combustible pudiendo ocurrir un incendio que cause lesiones personales.

ARRANQUE DEL MOTOR

1.Controle el nivel de aceite y combustible.

2.Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad.

3.Abra la válvula de cierre de combustible si tiene.

4.Regule el cebador si hace falta.

5.Coloque la llave del motor en posición de “ON”.

6.Hale la soga del arrancador de un tirón rápido y parejo. Mientras se calienta el motor, vuelva a regular el cebador. En los modelos de encendido eléctrico, oprima el botón colocado sobre la cabeza del generador o haga girar la llave a la posición “START” según el modelo. Suelte la llave después que arranque el motor.

Permita que funcione el generador sin carga durante cinco minutos después de cada arranque inicial para permitir que se estabilicen el motor y el generador.

Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de aire refrigerante.

No encienda o arranque el generador en un área cerra da, incluso si las puertas o ventanas están abiertas.

El motor despide monóxido de carbono, un gas venenoso, inodoro e invisible.

Aspirar el monóxido de carbono puede ocasionar náusea, desfallecimiento o la muerte.

COMO APLICAR UNA CARGA

Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta. El reajuste anulará la garantía.

Al aplicar una carga, no exceda el vataje nominal máximo del generador al usar uno o más receptáculos. Además no exceda el amperaje nominal de ningún receptáculo individual.

No aplique una carga eléctrica fuerte durante el período inicial de funcionamiento (las primeras dos o tres horas de operación).

APAGADO DEL GENERADOR

1.Retire toda la carga eléctrica.

2.Deje que el motor funcione durante dos minutos sin carga.

3.Mueva la llave del motor a la posición “OFF”. (Haga girar la llave a “OFF” en los modelos de encendido eléctrico).

4.No abandone el generador hasta que se haya detenido por completo.

Español

 

31

 

Línea Directa 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

Image 31
Contents Alto StopTable DES Matieres Table of ContentsIndice Safety and Operation Rules Determining Total Wattage Spark ArresterKW = 1,000 watts Operating Voltage InstallationLOW OIL Sensor Before OperationGrounding the Generator LubricationGenerator Features Wheel Installation Portability KIT InstallationApplying Load Starting the UnitPRE-START Preparation Starting the EngineMaintenance Periodic MaintenanceHeat Shield Service and StorageInfrequent Service Exciting the GeneratorEngine Troubleshooting Engine Specifications Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE Service Information Limited WarrantyRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Carburant Avant DE Mettre EN MarcheMise EN Place DE Lappareil LubrificationDisjoncteurs Tableau de commande Prise double de 120 V, 20 aCaractéristiques DU Groupe Electrogene Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aInstallation DES Roues Linstallation DE KIT DE TransportDémarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsLE Type D’HUILE Entretien PériodiqueEntretien LA Bougie D’ALLUMAGEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Commande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoComo Determinar EL Vataje Total ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje InstalacionEL Sensor DEL Nivel Bajo DE Aceite Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador LubricacionInterruptor Caracteristicas DEL GeneradorInstalación DE LA Manija Instalacion DEL Juego DE TransportComo Aplicar UNA Carga Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL MotorTipo DE Aceite Mantenimiento PeriódicoMantenimiento BujiaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoExcitacion DEL Generador Escudo DE CalorDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Como Pedir LOS Repuestos Servicio AL Cliente Garantía LimitadaParts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción QTY Powermate Corporation California and Federal Emission Control Warranty Statement