Powermate PM0105000 manual Servicio Y Almacenamiento, Excitacion DEL Generador, Escudo DE Calor

Page 33

EXCITACION DEL GENERADOR:

Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar la unidad.

NOTA: Su generador es una unidad sin cepillo. Comuníquese por favor con su centro de servicio local o el Departamento de Servicios Powermate Corporation para solicitar ayuda con el encendido de su generador.

ESCUDO DE CALOR:

Inspecciónelo para asegurarse de que todos los escudos de calor y los deflectores de calor estén intactos y en su lugar. No retire ni modifique ninguna pieza. Retirar o modificar las piezas puede ocasionar daños serios a la unidad.

MOTOR: Congelamiento del carburador

Durante los meses de invierno, podrían desarrollarse condiciones atmosféricas poco usuales que causen una condición de conge-lamiento en el carburador. Si esto ocurre, el motor podría funcionar mal, perder potencia y detenerse. Para obtener más información llame al Dpto. De Servicios sobre el producto.

CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RÁPIDO EN UNIDADES QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO:

Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de tiempo extenso y es difícil que encienda, intente realizar algunos de estos fáciles pasos antes de llamar a la línea directa de información de servicio al cliente.

1.Verifique el nivel del aceite.

2.Reemplace el combustible viejo.

3.Cambie la bujía de encendido.

4.Verifique los conductos de combustible. Asegúrese de que esté abierta la válvula de combustible.

5.Verifique la integridad de todas las piezas del generador.

6.Limpie el carburador.

SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

SERVICIO POCO FRECUENTE

Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas. Además, si la unidad no se va a utilizar durante algún tiempo, es conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de gasolina.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

Cuando el equipo generador no se está operando o está almacenado durante más de un mes, siga las instrucciones siguientes:

1.Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su nivel superior.

2.Saque la gasolina del tanque de combustible, la línea de combustible y el carburador.

3.Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a través del orificio de la bujía, tire del arrancador de reacción varias veces y reemplace la bujía. Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta posición. Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar que el interior del cilindro se oxide.

4.Cubra la unidad y almacénela en un lugar limpio y seco con buena ventilación y lejos de chispas o llamas.

NOTA: Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para combustible. Un estabilizador de combustible minimizará la formulación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. El estabilizador de combustible puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento.

Español

 

33

 

Línea Directa 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

Image 33
Contents Alto StopTable of Contents Table DES MatieresIndice Safety and Operation Rules Spark Arrester Determining Total WattageKW = 1,000 watts Operating Voltage InstallationGrounding the Generator Before OperationLubrication LOW OIL SensorGenerator Features Wheel Installation Portability KIT InstallationPRE-START Preparation Starting the UnitStarting the Engine Applying LoadMaintenance Periodic MaintenanceInfrequent Service Service and StorageExciting the Generator Heat ShieldEngine Troubleshooting Engine Specifications Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE Service Information Limited WarrantyRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Mise EN Place DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheLubrification CarburantCaractéristiques DU Groupe Electrogene Tableau de commande Prise double de 120 V, 20 aPrise à verrouillage de 120/240 V, 30 a DisjoncteursInstallation DES Roues Linstallation DE KIT DE TransportPréparatifs AU Démarrage Demarrage DE LappareilBranchement DES Appareils Démarrage DU MoteurEntretien Entretien PériodiqueLA Bougie D’ALLUMAGE LE Type D’HUILEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Service Clientele Commande DE Pièces DE RechangeGarantie Limitée Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoComo Determinar EL Vataje Total ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje InstalacionPuesta a Tierra DEL Generador Antes DE LA OperacionLubricacion EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteInterruptor Caracteristicas DEL GeneradorInstalación DE LA Manija Instalacion DEL Juego DE TransportPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaMantenimiento Mantenimiento PeriódicoBujia Tipo DE AceiteExcitacion DEL Generador Servicio Y AlmacenamientoEscudo DE Calor Servicio Poco FrecuenteDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Como Pedir LOS Repuestos Servicio AL Cliente Garantía LimitadaParts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción QTY Powermate Corporation California and Federal Emission Control Warranty Statement