Powermate PM0101400 manual Part Description Descripción QTY

Page 34

GENERATOR PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU GROUPE ELECTROGENE / LISTA DE PIEZAS DEL GENERADOR

REF.

PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

QTY

NO.

NO.

 

 

 

 

2

0064962

Bracket, engine support

Support

Soporte

1

3

0064963

Engine 3.0 HP OHV

Moteur 3.0 HP OHV

Motor 3.0 HP OHV

1

4

0064964

Exhaust bolt

Boulon

Perno

2

5

0064965

Exhaust gasket

Joint

Empaquetadura

1

6

0064966

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

10

0064967

Fuel hose

Flexible

Manguera

1

12

0064968

Rubber bush, tank

Bague

Buje

4

14

0064969

Fuel strainer

Passoire à carburant

Abastezca de combustible el colador

1

15

0064970

Fuel cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

16

0064971

Fuel gauge

Jauge de carburant

Indicador de combustible

1

17

Note A

Fuel tank

Réservoir de carburant

Tanque de metal de combustible

1

18

0064973

Fuel Filter

Epurateur d’essence

Filtro de combustible

1

19

0064974

Fuel shut-off

Alimenter d’arrêt

Abastezca de combustible válvula

1

20

0064975

Bracket, muffler

Support

Soporte

1

22

0064976

Adapter

Adaptateur

Adaptador

1

24

0064977

Rotor 1.4 KW

Rotor

Rotor

1

26

0064978

Stator 1.4 KW 60 HZ

Stator

Estator

1

31

0064979

Cover, stator

Couvercle, stator

Tapa, estator

1

32

0064980

Frame, rear

Cadre, l'arrière

Marco, el trasero

1

35

0064981

Screw M6 x 95-105

Vis M6 x 95-105

Tornillo M6 x 95-105

4

36

0064982

Bolt, rotor

Boulon, rotor

Perno, rotor

1

37

0064983

Cover, alternator rear

Covercle, alternateur

Tapa, alternador

1

40

0064984

Frame

Cadre

Marco

1

41

0064985

Vibration absorber

Absorbeur

Absorbente

1

43

0064986

Vibration absorber

Absorbeur

Absorbente

4

46

0064987

Vibration absorber B

Absorbeur

Absorbente

1

49

0064988

Vibration absorber C

Absorbeur

Absorbente

2

52

0064989

Harness

Harnais

Arreos

1

54

0064990

Cover, control panel

Couvercle, tableau

Tapa, panel

1

60

0064991

Condenser

Condenseur

Condensador

1

62

0064992

Switch, Rocker

Interrupteur

Interruptor

1

64

0048066

Circuit Breaker 10 amp

Disjoncteurs 10 amp

Cortacircuitos 10 amp

1

70

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

Note A: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks.

Note B: Use Champion L87YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm)

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche.

Remarque B: L'usage Champion L87YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm)

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.

Nota B: El uso Champion bujía L87YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm)

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

 

34

 

Customer Hotline 1-800-445-1805

 

 

 

 

Image 34
Contents Stop AltoTable DES Matieres Table of ContentsIndice Safety and Operation Rules Determining Total Wattage Spark ArresterKW = 1,000 watts Installation Operating VoltageLubrication Before OperationGrounding the Generator FuelGenerator Features DI HStarting the Engine Starting the UnitPRE-START Preparation Applying LoadPeriodic Maintenance MaintenanceExciting the Generator Service and StorageInfrequent Service Heat ShieldEngine Troubleshooting Engine Specifications Service Information Limited Warranty Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NEVoire la mort Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Lubrification Avant DE Mettre EN MarcheMise EN Place DE Lappareil CarburantCaractéristiques DU Groupe Electrogene Tableau de commande Prise de 120 V, 20 aDisjoncteurs Branchement DES Appareils Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Démarrage DU MoteurLA Bougie D’ALLUMAGE Entretien PériodiqueEntretien LE Type D’HUILEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Commande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeLubricacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador CombustiblePanel de control Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes Caracteristicas DEL GeneradorInterruptor Arranque DEL Motor Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Como Aplicar UNA CargaBujia Mantenimiento PeriódicoMantenimiento Tipo DE AceiteEscudo DE Calor Servicio Y AlmacenamientoExcitacion DEL Generador Servicio Poco FrecuenteDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Servicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCustomer Hotline Part Description Descripción QTY Part Description Descripción Powermate Corporation