Classe Audio CA-5200 owner manual Bienvenue dans la famille Classé

Page 27

Un mot concernant l’installation

Bienvenue dans la famille Classé

Nous vous félicitons pour votre achat d’un maillon Classé. Il représente le résultat de nombreuses années de perfectionnement, et nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.

Nous tenons à établir une véritable relation avec nos clients. Aussi veuillez nous retourner la carte de garantie avant de la remettre dans le carton d’emballage et l’oublier ! Nous pourrons ainsi vous tenir au courant de toutes les futures améliorations éventuellement apportées à votre maillon Classé.

Le retour de votre garantie permet également d’enregistrer votre appareil, et ainsi, si un problème devait se présenter, de bénéficier rapidement et facilement de la garantie, même si vous avez égaré vos documents d’achat.

Veuillez prendre quelques minutes pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer dans les plus brefs délais.

Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie séparé contenu dans l’emballage.

Tous les efforts nécessaires ont été accomplis pour rendre le Classé CA-5200 simple et évident à utiliser.

Cependant, nous n’avons aucun moyen de connaître et évaluer certaines vari- ables telles que la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique et l’équipement associé avec votre amplificateur. Tous ces facteurs influencent pour- tant la qualité finale de votre système.

Pour cette raison, nous vous encourageons vivement à demander à votre revendeur agréé de procéder lui-même

àl’installation et au réglage de votre système, car son expérience, sa compétence et l’utilisation éventuelle de moyens de mesures peuvent entraîner une différence fondamentale dans la qualité finale obtenue par votre système.

27

FRANÇAIS

Image 27 Contents
English Risk of Electric Shock Do not Open Serial # Important Safety InstructionsContents Welcome to the Classé family Word about installationUnpacking your amplifier Placement Ventilation Unpacking and PlacementOperating voltage Custom installations Serial numberWarm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Front Panel Channel status LED indicators Mode buttonSelect button Balanced XLR Input Rear PanelSpeaker Outputs Single-Ended RCA InputIR Input and Output Classé can Bus Control PortsAC Mains Fuse RS-232 Control Port This DB-9 connector has two purposesDC Trigger Input and Output AC Mains InputMains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s Configure your amplifier Initial SetupMake your speaker connections Make your preamp connectionsDouble-check all your connections Care and MaintenanceAmplifier keeps shutting off TroubleshootingNo sound, and no Channel LED is lit No sound, and one or more Channel LEDs is blinking redAC mains fuse is blown Specifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Installation Ventilation Déballage et installationEnregistrez votre achat Tension d’alimentation Numéro de sérieFrançais Caractéristiques particulières de la conception Fiabilité extraordinaire Protection totale Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatrice Face avantTouche Mode Touche de sélection SelectDiodes indicatrices LED des canaux Entrée symétrique XLR Face arrièreSorties enceintes acoustiques Speakers Entrée asymétrique RCAEntrée et sortie IR infrarouge Prises de commande Classé can BusEntrée et sortie commutation Trigger Prise d’alimentation secteur AC MainsFusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse Français Configurez votre amplificateur Réglage initialConfiguration de l’allumage de l’amplificateur Vérifiez deux fois toutes les connexions Entretien & MaintenanceDysfonctionnements Pas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas’amplificateur reste éteint Le fusible d’alimentation secteur a fondu Spécifications Dimensions Page V2.1 110405
Related manuals
Manual 30 pages 51.38 Kb