Classe Audio CA-5200 owner manual Configuration de l’allumage de l’amplificateur

Page 41

Configuration de l’allumage de l’amplificateur

Dans les systèmes utilisant plusieurs amplificateurs de puissance Classé, vous pouvez classer par ordre numérique tous les amplificateurs, qui porteront alors les numéros #1, #2, #3 et ainsi de suite. Lorsqu’ils sont reliés à un préamplificateur Classé via la prise CAN Bus ou par commutation Trigger, ils s’allumeront successivement dans l’ordre de leur numéro, et non tous en même temps. (Si plusieurs amplificateurs très puissants étaient allumés en même temps, cela risquerait de surcharger ponctuellement votre réseau électrique, au point parfois de déclencher le disjoncteur général).

Pour attribuer à un amplificateur donné le numéro #x, par exemple :

Placez l’amplificateur dans son mode de veille Standby (diode LED Standby allumée).

Pressez et maintenez la pression sur la touche Mode jusqu’à ce que toutes les diodes de tous les canaux soient allumées. En relâchant la touche, les diodes clignotent le nombre de fois correspondant au numéro de l’amplificateur (par exemple, les diodes clignotent deux fois pour indiquer l’amplificateur #2).

Si vous souhaitez changer ce numéro pour l’amplificateur, pressez et maintenez la pression sur la touche Mode jusqu’à ce que toutes les diodes soient allumées.

Tout en maintenant la pression sur la touche Mode, pressez la touche Select le nombre de fois correspondant au numéro que vous souhaitez donner à l’amplificateur (3 fois pour ampli #3, 4 fois pour amplis #4, etc.).

Relâchez la touche Mode. L’amplificateur confirmera alors votre choix par le clignotement des diodes le nombre de fois correspondant au numéro choisi.

4Effectuez les branchements avec le préamplificateur L’amplificateur étant en mode de veille standby ou débranché de son alimentation secteur, et en utilisant les prises symétriques ou asymétriques selon la configuration choisie à l’étape 3, effectuez les branchements appropriés en n’utilisant que des câbles de très haute qualité.

Assurez-vous que toutes les connexions sont parfaites, en resserrant notamment légèrement les couronnes externes des prises RCA avec des pinces avant de les insérer dans les prises femelles.

5Effectuez les branchements avec les enceintes acoustiques Effectuez toutes les connexions nécessaires entre les sorties de l’amplificateur et vos enceintes acoustiques, en utilisant des câbles spécifiques de très haute qualité.

Branchez les prises noires (–) de l’amplificateur sur les prises noires (–) de vos enceintes acoustiques, et les prises rouges (+) de l’amplificateur sur les prises rouges (+) des enceintes. En cas de bi-câblage, quatre conducteurs doivent relier chaque canal de l’amplificateur à son enceinte acoustique correspondante : soit deux paires de câbles +/– séparées, une pour le grave, l’autre pour le médium-aigu. Vérifiez bien qu’aucun câble ne soit croisé entre les prises (+) et (–), à chacune de ses extrémités.

41

FRANÇAIS

Image 41 Contents
English Risk of Electric Shock Do not Open Serial # Important Safety InstructionsContents Welcome to the Classé family Word about installationUnpacking your amplifier Placement Ventilation Unpacking and PlacementOperating voltage Custom installations Serial numberWarm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Front Panel Select button Channel status LED indicatorsMode button Balanced XLR Input Rear PanelSpeaker Outputs Single-Ended RCA InputIR Input and Output Classé can Bus Control PortsDC Trigger Input and Output RS-232 Control Port This DB-9 connector has two purposesAC Mains Input AC Mains FuseMains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s Configure your amplifier Initial SetupMake your speaker connections Make your preamp connectionsDouble-check all your connections Care and MaintenanceNo sound, and no Channel LED is lit TroubleshootingNo sound, and one or more Channel LEDs is blinking red Amplifier keeps shutting offAC mains fuse is blown Specifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Installation Ventilation Déballage et installationEnregistrez votre achat Tension d’alimentation Numéro de sérieFrançais Caractéristiques particulières de la conception Fiabilité extraordinaire Protection totale Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatrice Face avantDiodes indicatrices LED des canaux Touche ModeTouche de sélection Select Entrée symétrique XLR Face arrièreSorties enceintes acoustiques Speakers Entrée asymétrique RCAEntrée et sortie IR infrarouge Prises de commande Classé can BusFusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse Entrée et sortie commutation TriggerPrise d’alimentation secteur AC Mains Français Configurez votre amplificateur Réglage initialConfiguration de l’allumage de l’amplificateur Vérifiez deux fois toutes les connexions Entretien & Maintenance’amplificateur reste éteint DysfonctionnementsPas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas Le fusible d’alimentation secteur a fondu Spécifications Dimensions Page V2.1 110405
Related manuals
Manual 30 pages 51.38 Kb