Classe Audio cp-700 owner manual Instructions importantes concernant la sécurité

Page 39

Instructions importantes concernant la sécurité

1.Lisez soigneusement ces instructions.

2.Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.

3.Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.

4.Suivez toutes les instructions indiquées.

5.Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Si un liquide pénètre par inadvertance dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur et portez-le chez votre revendeur agréé Classé pour une vérification soigneuse et complète.

6.Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.

7.Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.

8.Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur. NE JAMAIS exposer cet appareil à des températures extrêmes, trop hautes ou trop basses. NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.

9.Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale (certainement pas aux normes actuelles). Branchez l’appareil sur une source d’alimentation secteur de la tension exacte nécessaire. Le carton d’emballage ainsi que la face arrière de l’appareil (étiquette du numéro de série) indiquent clairement quelle est cette tension nécessaire. L’utilisation d’une tension différente peut entraîner la destruction pure et simple de l’appareil, et annule la garantie.

10.Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil. Ne jamais tirer directement sur le câble pour débrancher sa prise. Si le moindre dommage apparaît sur le câble d’alimentation secteur, portez-le immédiatement à votre revendeur Classé afin qu’il procède à son remplacement ou le remplace.

11.N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.

12.N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement de ce support afin d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.

13.Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.

14.Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de manière normale. Un appareil ouvert (capot ôté), surtout s’il est encore branché sur son alimentation secteur, présente de sérieux risques d’électrocution. NE JAMAIS supprimer le moindre fusible. NE JAMAIS remplacer un fusible par un autre, d’un autre type ou valeur que ceux expressément indiqués.

15.Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussements de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis de liquide

– comme des vases, sur l’appareil.

16.Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble d’alimentation secteur.

17.La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.

18.Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de toute autre source.

Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau suffisamment élevé pour présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.

Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les manuels accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la maintenance de l’appareil, à respecter impérativement.

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

FRANÇAIS

39

Image 39
Contents English Risk of Electric Shock Do not Open Important Safety Instructions Contents Welcome to the Classé family Word about installationPlacement Ventilation Custom installations Serial number Unpacking and PlacementOperating voltage Warm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extensive listening tests Extraordinary longevity Robust, isolated power suppliesFront Panel Standby button & LED indicatorMenu button LCD touchscreenMute button Volume Knob Single-ended RCA inputs Rear PanelOptional phono preamp Tape InputTape output Single-ended RCA main outputsBalanced XLR main outputs RS-232 Control Port This DB-9connector has two purposesIR Input and Output Classé can Bus Control PortsDC Power Input DC Trigger Input and OutputGround terminal Navigation Keys Remote ControlInput Selection & Volume Basic FunctionsFkey Controls Menu System Operational menuInput selection Tape loop Main menu system System setupRotary Max volume Startup volume Mute setup Volume RotaryEnglish Max volume Startup volume Mute setup Input English Phono gain TriggersTeach IR Brightness Timeout Display setupMain balance Remote Fkeys LanguageEnglish Version info Sensors StatusTroubleshooting Everything appears to be on, but there is no soundThere is no sound and the Standby LED is not lit IR remote control seems not to function Only one speaker seems to be playingThere is a hum coming out of the speakers There is a mechanical hum coming from the unit Cleaning the cabinet Care and MaintenanceSpecifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Instructions importantes concernant la sécurité Sommaire Luminosité Extinction timeout Langue languageBienvenue dans la famille Classé Déballage et installation Tension d’alimentation Période de rodage Veuillez lire ce manuel… Interface graphique Caractéristiques particulièresLongévité extraordinaire Tests d’écoute intensifsAfficheur éteint Face avantTouche de mise en veille Standby et indicateur LED InitialisationFenêtre infrarouge IR Touche MenuÉcran tactile LCD Touche MuteBouton de volume Entrées symétriques prises XLR Face arrièreEntrée Tape enregistreur Entrées asymétriques prises RCASortie Tape enregistreur Sorties principales asymétriques RCASorties principales symétriques XLR Prise de commande RS-232 Entrée et sortie infrarouge IR Prises de commande Classé can BusEntrée alimentation courant continu DC Power Entrée et sortie de commutation type DC TriggerPrise de masse Ground Touches de navigation La télécommandeFonctions de base Sélection des entréesTouches de contrôles du système Fkey Sélection d’entrée Boucle d’enregistrement Le Système des MenusRéglage du système setup Chacun de ces paramètres est expliqué ci-dessous en détail Volume Bouton rotatifFrançais Volume maximum Volume au démarrage Entrée Français Apprentissage infrarouge IR Gain Phono Commutation TriggersLuminosité Extinction timeout Balance principale main balance Langue languageFrançais Info version Capteurs Tout semble correct, mais aucun son ne sort Problèmes de fonctionnementLa télécommande IR semble ne pas fonctionner Seule une enceinte acoustique semble fonctionnerIl y a un bruit parasite dans les enceintes acoustiques Il y a un bruit mécanique en provenance de l’appareil Entretien du coffret EntretienSpécifications Dimensions Page V1.5 051706
Related manuals
Manual 44 pages 52.48 Kb

cp-700 specifications

The Classe Audio CP-700 is a high-performance audio preamplifier that exemplifies the brand’s commitment to sound quality, design, and innovative technology. Tailored for audiophiles and music enthusiasts, the CP-700 combines superior build quality with advanced circuitry to deliver an immersive listening experience.

One of the standout features of the CP-700 is its robust digital processing capabilities. It includes a high-resolution DAC (Digital-to-Analog Converter) that supports audio formats up to 24-bit/192kHz. This ensures that every detail of the music is reproduced with outstanding clarity and precision. The preamplifier also boasts multiple digital inputs, including USB, coaxial, and optical, making it versatile enough to accommodate various audio sources.

The analog section of the CP-700 is equally impressive, featuring Classe's proprietary technologies that minimize noise and distortion. The preamplifier utilizes high-quality components and a carefully engineered circuit design that embraces a dual-mono architecture. This approach reduces crosstalk and enhances imaging, allowing listeners to experience a wider soundstage and more defined instrument placement.

Moreover, the CP-700 features a state-of-the-art volume control system. Rather than a traditional potentiometer, Classe employs a digitally controlled analog attenuator, providing precise volume adjustments without compromising the audio quality. Users can expect smooth and seamless changes in volume levels, enhancing user experience during playback.

In terms of usability, the Classe CP-700 offers an intuitive interface, with a large, bright display and a user-friendly remote control. The preamp can also be controlled via an app, adding convenience for modern users who prefer controlling their audio systems through mobile devices.

Another notable characteristic is its elegant design. The CP-700 features a sleek aluminum chassis with a minimalist aesthetic that fits well in various home theater or music room setups. This careful attention to design aligns with Classe Audio’s philosophy of marrying form with function.

In conclusion, the Classe Audio CP-700 preamplifier stands out for its high-resolution audio capabilities, advanced volume control, and exceptional build quality. It is an ideal choice for discerning listeners who seek an unparalleled audio experience without compromising on features or aesthetics. With its combination of digital and analog prowess, the CP-700 represents the pinnacle of modern audio engineering.