Philips PT-FW100NTU manual Précautions lors du transport, Précautions lors de linstallation

Page 59

 

 

Précautions de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Précautions lors du transport

 

 

Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou

Lors du transport du projecteur, bien le tenir par le

des chocs excessifs.

bas.

 

L'objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.

Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou

 

Placer le couvercle sur l'objectif lors du transport du

le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pour-

 

projecteur.

rait l'endommager.

Précautions lors de l'installation

Information Importante

Éviter de l'installer dans les endroits sujets à des vi- brations ou à des chocs.

Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents.

Éviter d'installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à prox- imité d'un climatiseur ou d'un matériel d'éclairage.

La durée de vie de la lampe risquerait d'être réduite, ou le projecteur risquerait de s'éteindre. « Indicateur TEMP » à la page 41.

Ne pas installer le projecteur près de lignes

d'alimentation électrique à haute tension ou de mo- teurs.

Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.

Si le projecteur est installé au plafond, demander a un technicien qualifié de faire tous les travaux d'installation.

Il faut acheter le kit d'installation séparé (numéro de modèle: ET-PKF100H, ET-PKF100S). En outre, tous les travaux d'installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.

Voir « Protections du support de montage au plafond

»à la page 44 pour plus de détails à propos de l'installation du Câble de sécurité.

Si l'on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au dessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir « MONTAGNE » à la page 38.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou d'autres composants.

Précautions lors de l'utilisation

Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenê- tres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n'éclaire pas l'écran.

Ne pas toucher aux surfaces de l'objectif ou du verre avant avec les mains nues.

Si la surface de l'objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et pro- jetées sur l'écran. De plus, refermer le Couvercle du panneau avant lorsque le projecteur n'est pas utilisé.

Affichage à cristaux liquides

Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l'affichage à cristaux liquides.

L'affichage à cristaux liquides du projecteur a été fab- riqué en utilisant une technologie de haute précision afin d'offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé d'éteindre le project- eur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci n'affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.

Écran

N'appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l'écran, et veiller à ce que l'écran ne soit pas sale ou endommagé.

Le projecteur possede une lampe au mercure a haute pression interne avec les caractéristiques sui- vantes.

La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utili- sation.

Des chocs ou des écaillages sur la lampe pourraient la faire exploser ou écourter la durée de vie de la lampe.

La lampe pourrait exploser occasionnellement apres l'utilisation du projecteur.

La lampe pourrait exploser si le projecteur est utilisé apres le délai conseillé de remplacement de la lampe.

La durée de vie de la lampe dépend des caractéris- tiques individuels de la lampe, des conditions d'utili- sation et de l'environnement d'installation.

L'utilisation consécutive pendant plus de 10 heures du projecteur ou de la commutation fréquente peu- vent en particulier affecter considérablement la durée de vie de la lampe.

Composants optiques

Si vous utilisez la lampe 6 heures consécutivement chaque jour, les composants optiques pourraient nécessiter un remplacement dans moins d'un an.

FRANÇAIS - 59

Image 59
Contents Model No. PT-FW100NTU PT-FW100NTU Important Safety NoticeImportant Information Panasonic Important Safety NoticeDeclaration of Conformity Trade NameContents Appendix SettingsMaintenance ContentsPrecautions with regard to safety Use only the specified batteries Precautions with regard to safetyDo not set up the projector outdoors Do not look into the lens while the projector is being usedElectric shocks can result if this is not done Remove the used batteries from the remote control promptlyDo not put your weight on this projector Do not mix old and new batteriesAccessories Preparation Minimum required setting screenRead this first About Your Projector Remote controlControl panel Projector bodyAbout Your Projector Top and front viewOutput by menu operation About Your Projector Back and bottom viewComputer. Selectable for input Getting Started Setting upCalculation methods for screen dimensions Screen size and throw distanceMounting in the ceiling and projecting from front Front leg adjusters and throwing angleSetting up Projection methodVertical shift Adjusting the Lens shift leverLens shift and positioning Horizontal shiftWhen the projector position is fixed Setting up Projector location rangeWhen the screen position is fixed LAN terminal Connecting with computersConnections Before connection to the projectorConnections Connecting with AV equipmentConnecting with Video IN/S-VIDEO Connecting with ComponentPower indicator Switching the projector on/offPower cord Switch the Main Power on Press the Power button Switching on the projectorSwitching off the projector Switching the projector on/offFocus lever Zoom lever Selecting the input signalProjecting an image Positioning the imageOperation Remote control operationSetting up the image position automatically Operating rangeUsing the laser pointer Switching the input signalStopping the projection temporary Resetting to the factory default settingsProjecting an image in INDEX-WINDOW mode Capturing an imageEnlarging the centred area Controlling the volume of the speakerProjecting 2 images at a time Displaying the Main menu Adjusting with the bar scale itemsMenu Navigation Navigating through the MenuMenu Navigation Main menu and Sub-menu169 1610 Password Change Network StandbyContents WEB Control Live Mode CUT Status InitializePicture menu For RGB signals Detailed SetupFor S-VIDEO/VIDEO signals Position menu Option Aspect ratio depend on signalsFrame Lock Screen Format menuOption menu Direct Power on Power OFF TimerAuto Setup Signal SearchTest Pattern HighlandClosed Caption Text Display Input PasswordPassword Change Security menuNetwork menu, the following items are available Network menuItems in Network menu Temp indicator TEMP, Lamp and Filter IndicatorsManaging the indicated problems Lamp indicatorReplacing the ARF Auto Rolling Filter Care and ReplacementCleaning the projector Before replacing the Lamp unit Care and Replacement Resetting the FilterWhen to replace the Lamp unit Replacing the Lamp unitRemoving and replacing the lamp unit Ceiling mount bracket safeguardsCare and Replacement Replacement procedure Installing the safety cableTroubleshooting Dots *1 KHz MHz List of compatible signalsTechnical Information Quality *2Serial terminal Projector Technical Information Cable specificationsControl commands Computer connection guidanceRemote terminal Lamp switchingSwitching input Signals Input signalSpecifications Computer Audio COMPONENT1OUT AudioScreen size and throw distance for 43 aspect ratio Screen size and throw distance for 169 aspect ratioThese Operating Instructions are printed on recycled paper DimensionsTrademark acknowledgements Unit mmLever IndexALS Ambient Luminance Sensor ARF Auto Rolling Filter Calculation methodsScreen size IndexMains lead Navigation buttonsNuméro de série Avis important concernant la sécuritéImformation Importante Advertencia Avis important concernant la sécuritéInformation Importante AvertissementAvertissement Précautions de sécuritéPrécautions de sécurité Mises EN GardeSinon cela peut causer des chocs électriques Utiliser uniquement les piles spécifiéesNe pas mélanger des piles usées et des piles neuves Précautions lors de lutilisation Précautions lors de linstallationPrécautions lors du transport Avant de remplacer le lUnité de la lampe Remplacement de lunité de la lampeDélai de remplacement de lUnité de la lampe De lUnité de Installation du câble de sécuritéProtections du support de montage au plafond Retirer et remplacer la lampeTechnical Support Panasonic Projector Systems Company