Philips SDV2927 Connexions à votre téléviseur, Tation de l’attache. Serrez fermement cette vis

Page 21

SDV2940_27_manualV3.qxd 5/5/08 4:01 PM Page 21

Instructions de montage

FR

 

4.

Faites glisser l’assemblage sur le mât. Ne serrez pas trop, mais

 

 

juste assez pour que l’assemblage reste en place. (fig. 5).

 

5.

Fixez l’attache en L au support sur le mur ou sur le mât en

 

 

utilisant la vis cruciforme et l’écrou et faites attention à l’orien-

 

 

tation de l’attache. Serrez fermement cette vis.

fig.5

6.

Fixez le corps principal de l’antenne verticalement sur l’attache

 

en L.

 

7.

Serrez toutes les vis et les écrous pour fixer solidement l’an-

 

 

tenne au mât.

 

8.

L’orientation de l’antenne sera ajustée par une rotation du mât

 

 

sur son socle.

fig.6

9.

Fixez le câble coaxial au connecteur F situé sous l’antenne, puis

 

faites glisser la connexion dans la gaine d’étanchéité (fig. 6).

Connexions à votre téléviseur

Avant de commencer

Pour que cette antenne fonctionne adéquatement, vous devez sélectionner un signal d’entrée de l’ANTENNE plutôt que du CÂBLE ou du SATELLITE au menu du téléviseur qui y est connecté (consultez la documentation du téléviseur).

Connexions à votre téléviseur

Tel que mentionné précédemment,l’amplificateur (injecteur de puissance fig.7 + bloc d’alimentation) doit être connecté en série entre l’antenne et le

séparateur ou tout autre dispositif.

1.Branchez le câble coaxial de l’antenne au connecteur F marqué « ANT » sur l’injecteur de puissance.

2.Connectez l’injecteur de puissance dans l’entrée d’antenne du téléviseur, du séparateur ou de tout autre dispositif.

3.Branchez la minifiche du bloc d’alimentation de courant continu dans l’injecteur de puissance, puis branchez la fiche du bloc d’alimentation dans une prise électrique de 110/120 Vca.

Remarque de sécurité : l’injecteur de puissance et le bloc d’ali- mentation sont conçus pour être utilisés à l’intérieur uniquement.

21

Image 21
Contents SDV2940/27 Manual de utilizador Manuel d’utilisation EN Contents Electrode. See Diagram to Left Important Safety NotesAge surges and built up of static charges. of the National Sibility of accidental contactSafety Instructions Important installation informationImportant Information Weather Boot Power Injector Plastic Anchors Parts IncludedMounting Instructions For outdoor mast mount installation EN Mounting InstructionsSee next steps under Connections to your TV Connecting to Your TV Connections to your TVAlternate connections EN Warranty Limited One-Year WarrantyTechnical Support Contenido Instrucciones de seguridad Conexión a tierra de la antenaNotas importantes de seguridad Información importante sobre la instalación InfPiezas incluidas ArmadoPara instalación interior en pared Armado y montaje de la antena ES Instalación exterior en mástilVea los pasos siguientes bajo Conexiones a su TV Conexiones a su TV Armado y montaje de la antenaConexiones a su TV Conexiones alternativasAsistencia Técnica GarantíaGarantía limitada por un año Correo electrónicoManuel d’utilisation Consignes de sécurité Mise à la terre de l’antenneRemarques importantes en matière de sécurité Terminé ’un aéroport ou des ordonnances municipalesMétallique Ducteurs d’électricitéDéterminer la puissance du signal Renseignements importants concernant l’installationRenseignements importants FR Pièces fourniesPour une installation sur un mât à l’extérieur Pour une installation sur un mur intérieurTation de l’attache. Serrez fermement cette vis Connexions à votre téléviseurEn L Tenne au mâtGarantie FR Connexions à votre téléviseurAutres méthodes de connexion Garantie limitée d’un anSoutien technique Koninklijke Philips Electronics N.V., All rights reserved