Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP
Liste De Pièces De Rechange
Entretien (Suite)
Pulvériser le solvant à travers le pis- tolet tout en secouant vigoureuse- ment le pistolet. Essuyer l’extérieur avec un chiffon imbibé de solvant. Répéter cette opération jusqu’à ce que le pistolet soit propre.
3. Enlever le capuchon d’air et le trem- |
per dans un solvant jusqu’à ce qu’il |
6.Au remontage, enduire les pièces mobiles d’huile sans silicone. Avant d’entreposer, enduire les raccords filetés de gelée ou de pétrole Vaseline®ou de graisse légère.
7.Nettoyer et rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants cor- rosifs au pistolet.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
l’aiguille est tordue ou décentrée. Un corps de pistolet tordu n’est pas redressable. Faire rouler l’aiguille sur une surface plane. Remplacer si nécessaire.
4. Vérifier et remplacer tous joints |
toriques et joints d’étanchéité. |
pas trempés dans du solvant. |
No. de |
| Numéro |
| |
Réf. | Description | de Pièce | Qté. | |
|
|
|
|
|
1 | 1 | |||
| 2 | Rondelle | ▲ | 1 |
| 3 | Capuchon d’air équipé | DH795200AV | 1 |
|
| (Article 1 inclus) |
|
|
| 4 | Bague de retenue | ▲ | 1 |
| 5 | Buse de fluide | DH795300AV | 1 |
| 6 | Corps de pistolet | Ne s'applique |
|
|
|
| pas | 1 |
| 7 | Écrou d’étanchéité de fluide, |
|
|
|
| 9 mm Hex. | ▲ ■ | 1 |
| 8 | Garniture de fluide | ▲ ■ | 1 |
| 9 | Contrôle de configuration équipé | DH751800AV | 1 |
| 10 | Bouton de contrôle de fluide | ● | 1 |
| 11 | Ressort de contrôle de fluide | ▲ ● | 1 |
| 12 | Aiguille de fluide | PH017000AV | 1 |
| 13 | Corps de contrôle de fluide, | ● | 1 |
|
| 8 mm Hex. |
|
|
| 14 | Joint torique | ▲ ● ◆ | 2 |
| 15 | Capuchon de soupape d’air | ◆ | 1 |
| 16 | Ressort de soupape d’air | ▲ ◆ | 1 |
| 17 | Soupape d’air équipée | ◆ | 1 |
| 18 | Corps de soupape d’air, 6 mm Hex. | ◆ | 1 |
| 19 | Garniture de soupape d’air | ▲ ◆ | 1 |
| 20 | Écrou d’étanchéité de soupape d’air | ▲ ◆ | 1 |
| 21 | Arrivée d’air, 1/4 po NPS, 15 mm Hex. | DH795400AV | 1 |
|
|
|
|
|
No. de |
| Numéro |
| |
Réf. | Description | de Pièce | Qté. | |
|
|
|
|
|
22 | Bouchon d’air | DH795500AV | 1 | |
23 | Arrivée de fluide, 17 mm Hex | DH795600AV | 1 | |
24 | Gâchette | DH753300AV | 1 | |
| 25 | Tige de gâchette | ▲ | 1 |
26 | Capuchon de bague en E | ▲ | 1 | |
27 | Filtre poussoir | PH015800AV | 1 | |
28 | Capuchon de gravité équipé | PH015900AV | 1 | |
29 | Écrou de couvercle | ▼ | 1 | |
| 30 | Couvercle poussoir | ▼ | 1 |
31 | Bouchon à évents | ▼ | 1 | |
32 | Corps d’évents | ▼ | 1 | |
33 | Crochet de suspension | PH016400AV | 1 | |
| NÉCESSAIRES DE RÉPARATION ET D’ENTRETIEN |
| ||
| DISPONIBLES |
|
| |
| ▲ | Nécessaire de joints d’étanchéité/ | DH750100AV | 1 |
|
| remis en état |
|
|
| ■ | Nécessaire de garnitures de fluide | DH750200AV | 1 |
| ● | Nécessaire de contrôle de fluide | DH750300AV | 1 |
| ◆ | Nécessaire de soupape d’air | DH750400AV | 1 |
| ▼ | Couvercle de godet équipé | PH016600AV | 1 |
|
| Juego de aguja de 1,6 mm/boquilla/ |
|
|
|
| tapa de aire | DH790100AV | 1 |
|
| 1.4 mm Kit de test de capuchon HVLP | DH790200AV | 1 |
|
| 1.6 mm Kit de test de capuchon HVLP | DH790300AV | 1 |
|
|
|
|
|
soit propre: au besoin, utiliser un |
petit pinceau pour enlever les tach- |
es rebelles. Des |
petits pinceaux peuvent être utilisés |
pour nettoyer les conduits d’air. |
TOUTEFOIS, NE JAMAIS UTILISER |
D’OBJETS MÉTALLIQUES POUR |
NETTOYER LES ORIFICES CALI- |
BRES. S’ILS SONT ENDOMMAGÉS, |
LA PULVÉRISATION SERA DE |
MAUVAISE QUALITÉ |
4. Nettoyer les joints d’étanchéités |
avec un chiffon imbibé de solvant. |
POUR NE PAS ENDOMMAGER |
L’ÉQUIPEMENT, NE PAS TREMPER |
LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ NI LE |
CORPS DU PISTOLET DANS LE |
SOLVANT. |
5. Pulvériser l’essence minérale avec le |
pistolet pour empêcher la formation |
d’oxyde après avoir utilisé de l’eau |
pour rincer le pistolet de la peinture |
ou de tout autre produit à base |
d’eau. |
Àcause des grumaux qu’il peut y avoir dans la peinture, il sera
1.Inspecter les ouvertures dans le capuchon d’air et la buse de fluide. Si elles sont obstruées, tremper le capuchon d’air ou la buse dans du solvant.
2.Un pinceau ou
DE POINTES MÉTALLIQUES POUR ENLEVER LA PEINTURE AU RISQUE D’ENDOMMAGER LES ORIFICES USINÉES CE QUI CAUSERA LA PULVÉRISATION INCORRECTE.
3.Enlever et inspecter l’aiguille de réglage pour l’usure excessive au bout et pour voir si elle est droite.
IMPORTANT: Si l’extrémité de l’aiguille est plus usée sur un côté que l’autre,
5. Desserrer les écrous de presse- |
étoupe. Remplacer le |
SEULEMENT si la fuite ne peut pas |
être étanchée en resserrant l’écrou. |
(Voir Figure 5). Ne pas trop serrer un |
écrou de |
limiter le déplacement de l’aiguille. |
6. Procéder à l’inverse pour le remon- |
ter et utiliser un huile sans silicone |
sur les pièces mobiles. Utiliser la |
Vasline® ou la graisse légère sur les |
joints filetés et sur les raccords de |
tuyaux. |
ENTREPOSAGE
1.Tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet à la gauche afin de l’ouvrir et de réduire la tension sur l’aiguille.
2.Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé lé gèrement.
Notes
16 Fr | 13 Fr |