Philips HC8900 manual Introduzione Informazioni generali, Congratulazioni

Page 49

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 49

Introduzione

Informazioni generali

Congratulazioni!

Avete appena acquistato il più sofisticato sistema audio surround stereo MF senza fili.Questo sistema utilizza la più recente tecnologia MF senza fili, che vi offre completa libertà di movimento mentre vi godete la vostra favorita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! Al fine di assicurarvi di ottenere la migliore performance dal vostro sistema audio surround stereo, vi preghiamo leggere attentamente il presente manuale.

IMPORTANTE

Leggete queste istruzioni. Prima di usare il sistema di cuffie senza fili bisogna leggere le istruzioni per l’uso e di sicurezza.

Prima di collegare all’alimentazione di rete, controllate che la tensione indicata sulla targhetta dati dell’adattatore corrisponda alla tensione della rete locale.

Se il sistema non deve essere usato

per un lungo periodo di tempo, togliete le batterie dal loro scomparto e scollegate l’adattatore dalla rete.

Prevenzione di incendi o di scosse elettriche: non esporre l’apparecchio a umidità, pioggia, sabbia o eccessivo calore derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta.

Apparecchi radio per applicazioni audio senza fili non sono protetti da disturbi provenienti da altri servizi radio.

IMPORTANTE

Prima di usare le cuffie MF per la prima volta, assicuratevi che le batterie siano state completamente caricate per circa 16 ore. Questo garantisce una più lunga durata operativa delle batterie.

Vantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM

Trasmissione senza fili

La trasmittente MF trasmette il segnale audio stereo dalla sorgente audio o video alla vostra cuffia MF senza fili.

Vasta gamma di trasmissione

La vostra cuffia MF può ricevere segnali fino a 100 metri di distanza.

Sistema radio ad alta frequenza

L’apparecchio a cuffia MF utilizza una radio ad alta frequenza come vettore del segnale, garantendo una chiara e marcata ricezione.

Audio surround

La cuffia MF è caratterizza da

SRS headphone™ per godersi la completa esperienza di surround senza disturbare gli altri.

Estesa risposta di frequenza

La cuffia MF incorpora tecnologia potenziata per ottenere una risposta di frequenza fino a 24 kHz che consente di trasmettere i più fini dettagli musicali.

Funzione di silenzio

Riduce i disturbi di rumori quando il segnale audio è troppo basso o non disponibile.

Italiano

49

Image 49
Contents HC8900 Index 8900/00-1.1 Congratulations Introduction General informationKit contents Controls Channel switch select oneTransmitter figure Controls plate Headphone figureTransmitter power supply InstallationHeadphone power supply Headphone battery replacement figureAudio Connections Set the transmitter’s input selector switch to 250 mVAudio Connections Option 1 figureBasic operation OperationProblem Remedy TroubleshootingNo sound Distorted soundDistorted sound Maintenance Regulations SpecificationsFélicitations Introduction Information généraleInformations sur l’environnement Contenu de léquipementPanneau de commandes Casque découte figure CommandesInstallationVolume ajustez le volume au niveau découte désiré Alimentation de lémetteurEnlevez les coussins auriculaires Alimentation du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Réduisez le volume sonore de la source audioDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Distorsion sonoreEntretien Régulations Spécifications¡Enhorabuena Introducción Información generalInformación medioambiental Contenido del kitMandos Volumen ajuste el volumen al nivel deseadoTransmisor figura Conmutador de canales seleccioneFuente de alimentación del transmisor InstalaciónFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioOpción 1 figura Conecte el otro enchufe de estéreo deFuncionamiento básico Ajuste el selector de entrada del transmisor a 3Cuando el transmisor de FM está conectado a una Salida de articulares de una fuente de audioProblema Solución Resolución de problemasNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos Resolución de problemasMantenimiento Especificaciones Reglamento Herzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Inhalt des Satzes Sender Abbildung BedienelementeBedienfeld Kopfhörer Abbildung Kopfhörer-Stromversorgung Sender-StromversorgungEntfernen Sie die Ohrpolster Audioanschlüsse AudioanschlüsseOption 1 Abbildung Option 2 AbbildungWenn der FM-Sender an Folgendes angeschlossen ist Grundlegende FunktionsweiseEinen Kopfhörerausgang einer Audioquelle Fehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Verzerrter SoundPflege Technische Daten Vorschriften Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieInhoud van de set Bedieningspaneel Hoofdtelefoon figuur BedieningselementenUur opladen voor u deze weer gebruikt Met het oog op het milieuVoeding van de zender InstallatieVoeding van de hoofdtelefoon Audioaansluitingen AudioaansluitingenMogelijkheid 1 figuur Zet het geluidsniveau van de audiobron zachter BasisbedieningProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Vervormd geluidOnderhoud Verhelpen van storingenVoorschriften Technische gegevensCongratulazioni Introduzione Informazioni generaliSe il sistema non deve essere usato Contenuto del kit Informazione ecologica ComandiAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia Riponete i cuscini auricolari nei loro gusciCollegamenti audio Collegamenti audioOpzione 1 figura Opzione 2 figuraFunzionamento di base Ricerca dei guasti Problema RimedioAssenza di suono Suono distortoManutenzione Sicurezza dascoltoRegolazioni CaratteristicheParabéns Introdução Informação geralUnidade consiste em materiais que Conteúdo do kitComandos Volume regule o volume para o nível de escuta desejadoPlaca de comandos Auscultadores figura Alimentação de corrente para o transmissor InstalaçãoAlimentação de corrente para os auscultadores Desmonte as almofadas auricularesLigações de áudio Ligações de áudioOpção 1 figura Opção 2 figuraSaída de auscultadores de uma fonte de áudio Funcionamento básicoProblema Solução Resolução de problemasNão há som Som com distorçãoManutenção Resolução de problemasRegulamentações EspecificaçõesTil lykke Introduktion Generelle informationerSættet indeholder Transmitter figur Timer forløbBetjeningsplade MiljøinformationUdskiftning af batterier i hovedtelefonen figur Transmitterens strømforsyningAudio-tilslutninger Audio-tilslutningerOption 1 figur Indstil transmitterens indgangsvælger på 250 mVNår FM-transmitteren er tilsluttet en Grundlæggende betjeningHovedtelefonudgangen på en audio-kilde Problem Afhjælpning ProblemløsningIngen lyd Forvrænget lydVedligeholdelse Sikkerhed mod høreskaderSpecifikationer Grattis Inledning Allmän informationSatsen innehåll Reglage DC power ansluter till nätadaptern 12 V/200 mASändaren figur Reglageplåt Hörlurar figurStrömmatning för hörlurar Strömmatning för sändarenByte av hörlurarnas batterier figur Ljudanslutningar LjudanslutningarAlternativ 1 figur Alternativ 2 figurAnvisningar för enkel användning Felsökning Problem ÅtgärdInget ljud Förvrängt ljudFörvrängt ljud Underhåll HörselskyddSpecifikationer Bestämmelser Gratulerer Innledning Generell informasjonHva settet inneholder Kontroller Volum reguler volumet til du får ønsket lydstyrkeSender figur Betjeningspanel Hodetelefon figurStrømforsyning til sender InstallasjonStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figurAudiokoplinger AudiokoplingerVirkemåte Still senderens inngangsvelger på 3Når FM-senderen er koplet til en Feilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Vedlikehold Vern om hørselenSpesifikasjoner Innstillinger Onnittelumme Johdanto YleistäVarusteet Lähetin kuvaa SäätimetOhjauspaneeli Kuuloke kuvaa Lähettimen virtalähde AsennusKuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaAudioliitännät AudioliitännätVaihtoehto 1 kuvaa Vaihtoehto 2 kuvaaPienennä audiolähteen äänenvoimakkuutta PerustoimintaOngelma Korjaustoimenpide VianhakuEi ääntä Säröilevä ääniHuolto Asetukset Tekniset tiedotОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Пеpед подключением устpойстваИнфоpмация по оxpане сpеды Состав комплектаОpганы упpавления Блок питания тpансмиттеpа УстановкаБлок питания наушников Замена батаpей наушников рисЗвуковые соединения Звуковые соединенияВаpиант 1 рис Ваpиант 2 рисОсновные опеpации Установите пеpеключатель вxода тpансмиттеpа на 3 ВКогда тpансмиттеp FM подключён к Выxоду наушников звукового источникаПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейОтсутствует звук Искажённый звукУход Пpавила Теxнические xаpактеpистикиСистема Pадио частота RF Носитель частоты Тpансмиттеp HC8902Gratulacje Wstęp Informacje ogólneAutomatyczne strojenie Elementy składowe zestawuSystem automatycznego ładowania Łatwość transmitowania dźwiękuNadajnik rysunek Elementy sterujące114 Zasilacz nadajnika InstalowanieZasilanie słuchawek Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioOpcja 1 rysunek Opcja 2 rysunekPodstawowe czynności obsługi Przełącznik wejścia nadajnika ustawić na 3117 Problem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Przepisy Parametry techniczneÁltalános tudnivalók BevezetésGratulálunk Alaptartozékok Általános tudnivalókRádióadó 1-es ábra KezelőgombokKapcsolópanel Környezetvédelmi szempontokRádióadó tápellátása Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábraAudio csatlakozások Audio csatlakozásokOpció 4-es ábra Opció 5-es ábra126 AlapvetőlépésekProbléma Teendő HibakeresésNincs hang Torz hangKarbantartás Előírások Műszaki jellemzőkTebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekiler Kontrol plakası Kulaklık şekil İletici şekilÇevresel bilgiler İletici güç kaynağı KurulumKulaklık güç kaynağı Kulaklık pil değişitirme şekilSes Bağlantıları Ses BağlantılarıSeçenek 1 şekil Seçenek 2 şekilTemel kullanım İletici giriş seçici anahtarını 3 V ayarına getirin135 Sorun Çözüm Sorun GidermeSes yok Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler Surround FM RF/FM PhilipsUrround SRS headphone864 MHz Surround SRS SRSSRS p Volt/200 mA AC/DC 250 mV 141Volt DC MA AC/DC LR03/AAA NiMHLR03 AAA NiMH Philips NiCd 142HiFi 20 cm20 cm 143 144 HiFi Mm 6,3 mmDC p HC8902. O HC8905 145 HC8905 LR03/AAA NiMH Philips 146 Seadphone Snsmitter300 Sehr geehrter Kunde Garantie für DeutschlandArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 149Meet Philips at the Internet
Related manuals
Manual 32 pages 54.91 Kb

HC8900 specifications

The Philips HC8900 is a state-of-the-art hair clipper designed to deliver an exceptional grooming experience. Engineered with precision and user comfort in mind, the HC8900 combines advanced cutting technologies with sleek design, making it a vital tool for anyone wanting to maintain their hairstyles efficiently at home or on the go.

One of the standout features of the HC8900 is its unique DualCut technology. This innovative system incorporates a double-sharpened blade that is designed to cut hair twice as fast as traditional clippers. The stainless steel blades are robust and self-sharpening, ensuring that they remain sharp and effective over time, resulting in clean, precise cuts without pulling or tugging at the hair.

The HC8900 also boasts an impressive selection of length settings. With adjustable cutting lengths, users can easily customize their grooming experience. The clipper comes with multiple comb attachments that allow for a wide range of styles, from detailed trims to longer hairstyles. The easy-to-use settings enable users to achieve their desired hair length effortlessly.

Another significant advantage of the Philips HC8900 is its cordless operation. With a powerful lithium-ion battery, the clipper provides up to 90 minutes of uninterrupted usage on a single charge. This cordless feature offers added convenience and flexibility, allowing users to groom in any setting without being tethered to a power source.

Durability and easy maintenance are also key characteristics of the HC8900. The clipper is designed with a washable head, making cleaning as simple as rinsing it under running water. This not only extends the lifespan of the device but also ensures hygiene and ease of use after each grooming session.

In addition, the ergonomic design of the Philips HC8900 makes it comfortable to hold, reducing wrist strain during extended grooming sessions. Its lightweight build allows for maneuverability and precision, making it suitable for both professional barbers and personal use.

Overall, the Philips HC8900 hair clipper represents a perfect blend of innovative technologies, user-friendly features, and thoughtful design. Whether for everyday use or special occasions, this clipper promises to deliver outstanding results, making grooming a hassle-free experience.