Extron electronic TPX 88 Precautions, Safety Instructions English, Consignes de Sécurité Français

Page 2
Precautions

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment. Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.







Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.







 



 



 

 





 



 





 





 

 

Image 2
Contents TPX 88 and TPX 88 A 68-733-01 Rev. CConsignes de Sécurité Français PrecautionsSafety Instructions English Sicherheitsanleitungen DeutschTPX 88 Matrix Switcher Quick Start QS-1 Quick Start - TPX Matrix SwitchersConfiguration - One or more ties or sets of ties InstallationQS-2 TPX 88 Matrix Switchers Quick Start Quick Start - TPX 88 Matrix Switchers, cont’dSave or recall a preset Create a tieTable of Contents TPX 88 Matrix Switchers Table of ContentsTable of Contents, cont’d ii TPX 88 Matrix Switchers Table of ContentsPart Numbers SpecificationsAppendix A Reference Information Button Labelsiv TPX 88 Matrix Switchers Table of Contents Chapter1One TPX 88 Twisted Pair Matrix SwitchersAbout Both TPX Switcher Models About the TPX 88 A Switchers Features IntroductionAbout the TPX 88 Manual 1-2 TPX 88 Matrix Switchers IntroductionIntroductiontroduction, cont’d About the TP A/V SystemFamily TPX 88 Matrix Switchers IntroductionExtron twisted pair products’ attributes ModelExtron twisted pair products’ attributes continued 1-4 TPX 88 Matrix Switchers IntroductionIntroduction, cont’d MTP ReceiversVideo format Transmission distancesRecommended transmission ranges at 60 Hz Maximum ranges1-6 TPX 88 Matrix Switchers Introduction About Both TPX Switcher ModelsFigure 1-1 - Typical TPX 88 A matrix switcher application About the TPX 88 A Switchers Figure 1-2 - Audio gain and attenuation Features1-8 TPX 88 Matrix Switchers Introduction Any input to any or all outputs Audio from a transmitter in the MTP family cannot be broken away1-10 TPX 88 Matrix Switchers Introduction Chapter2Two InstallationMounting the Switcher Cabling and Rear Panel Views Figure 2-1 - Rack mounting a TPX switcher Installationstallation, cont’dMounting the Switcher 2-2 TPX 88 Matrix Switchers InstallationCabling and Rear Panel Views Figure 2-2 - TPX 88 A twisted pair matrix switcher with audioTPX 88 Matrix Switchers Installation 2-4 TPX 88 Matrix Switchers Installation Installation, cont’dRemote configuration DIP switches - Set these DIP switches to Termination of TP cableThe TPX 88 A switches and processes wire pair 3 and Cable testingEqualizing pair skew with skew compensation cables 2-6 TPX 88 Matrix Switchers InstallationEqualizing pair skew with Skew Equalizers Figure 2-4 - Pair skew equalization Audio outputs connectors TPX 88 A onlyFigure 2-5 - Captive screw connector wiring for audio output Figure 2-7 - Remote connector Remote port configurationFigure 2-6 - Typical audio connectors 2-8 TPX 88 Matrix Switchers InstallationOperation Front Panel Controls and Indicators Operations TroubleshootingChapter3Three WorksheetsOperationeration, cont’d Front Panel Controls and Indicators3-2 TPX 88 Matrix Switchers Operation DefinitionsTPX 88 Matrix Switchers Operation Control buttonsI/O controls TPX 88 A only 3-4 TPX 88 Matrix Switchers OperationOperation, cont’d Audio controls TPX 88 A onlyButton icons PowerOperations Figure 3-3 - Sample button icons3-6 TPX 88 Matrix Switchers Operation I/O groupingCreating a configuration Example 1 Creating a set of video and audio ties 3-8 TPX 88 Matrix Switchers Operation1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Figure 3-5 - Select video and audioFigure 3-9 - Select video only Figure 3-8 - Press the Enter buttonExample 2 Adding a tie to a set of video and audio ties Figure 3-10 - Select an inputFigure 3-12 - Press the Enter button 3-10 TPX 88 Matrix Switchers OperationFigure 3-11 - Select the output Example 3a Removing an audio tie from a set of ties TPX 88 A onlyFigure 3-15 - Deselect the output N 1 2 3 4 5 6 7Figure 3-14 - Select an input 1 2 3 4 5 6 7Figure 3-17 - Select an input 3-12 TPX 88 Matrix Switchers OperationExample 3b Removing a tie from a set of ties TPX 88 only Press and release the output 4 button figureFigure 3-20 - Select view mode Viewing a configurationExample 4a Viewing ties TPX 88 A only Figure 3-22 - Select an input 3-14 TPX 88 Matrix Switchers OperationFigure 3-21 - Select video and audio Figure 3-25 - Press the View button to exit view mode Figure 3-23 - Deselect audio to view video onlyFigure 3-24 - Deselect video and select audio to view audio only Figure 3-26 - Select view mode 3-16 TPX 88 Matrix Switchers OperationExample 4b Viewing ties TPX 88 only Figure 3-27 - Select an inputFigure 3-29 - Enter save preset mode Using presetsExample 5 Saving a preset Figure 3-28 - Press the View button to exit view modeFigure 3-32 - Select recall preset mode Figure 3-30 - Select the presetExample 6 Recalling a preset 3-18 TPX 88 Matrix Switchers OperationFigure 3-33 - Select the preset Figure 3-35 - Select audio view and adjust mode Viewing and adjusting the input audio level TPX 88 A onlyExample 7 Viewing and adjusting an input audio level 3-20 TPX 88 Matrix Switchers OperationB1 2 3 4 5 6 7 Figure 3-37 - Adjust the input audio level1 2 3 4 5 6 7 Figure 3-36 - Select an inputFigure 3-38 - Deselect audio mode Viewing and adjusting the output volume TPX 88 A only3-22 TPX 88 Matrix Switchers Operation 1 2 3 4 5 6 7 Example 8 Viewing and adjusting an output volume levelFigure 3-39 - Select audio view and adjust mode Figure 3-40 - Select an outputFigure 3-41 - Adjust the output audio volume 3-24 TPX 88 Matrix Switchers OperationFigure 3-43 - Muting and unmuting outputs Muting and unmuting the local audio TPX 88 A onlyFront panel security lockout executive mode Figure 3-44 - Toggle the front panel lock on or off3-26 TPX 88 Matrix Switchers Operation System reset to factory defaultsFigure 3-45 - System reset Background illuminationCamera main podium TroubleshootingWorksheets Podium MicPodium Mic Operation, cont’dCamera main podium LaptopLaptop 3-30 TPX 88 Matrix Switchers Operation 3-31 Configuration worksheetPreset # Title3-32 TPX 88 Matrix Switchers Operation Command/Response Table for SIS Commands Host-to-Switcher Instructions Switcher-Initiated MessagesSwitcher Error Responses Using the Command/Response Table Chapter4FourFigure 4-1 - Remote connector pin arrangement Host-to-Switcher InstructionsSwitcher-Initiated Messages 4-2 TPX 88 Matrix Switchers Programmer’s GuideSwitcher Error Responses TPX 88 Matrix Switchers Programmer’s Guide4-4 TPX 88 Matrix Switchers Programmer’s Guide Using the Command/Response TableSymbol Definitions Programmer’s Guide, cont’dASCII Command Command/Response Table for SIS CommandsCommand ResponseASCII Command Command/response table for SIS commands Cont’d4-6 TPX 88 Matrix Switchers Programmer’s Guide Audio output volumeI/O Grouping Save, recall and direct write global presetsResets Executive modeView ties, gain, volume, and presets 4-8 TPX 88 Matrix Switchers Programmer’s GuideResets continued Information requestsMatrix Software Matrix Switchers Control Program Button-Label GeneratorChapter5Five Using the software Matrix Switchers Control ProgramInstalling the software 5-2 TPX 88 Matrix Switchers Matrix SoftwareFigure 5-2 - Sample program window complete Figure 5-1 - Extron Matrix Switcher+ Control Program window blankTPX 88 Matrix Switchers Matrix Software Matrix Software, cont’d Firmware upgrade5-4 TPX 88 Matrix Switchers Matrix Software Figure 5-3 - Open windowFile menu Windows buttons, drop boxes, and trashWindows menus Tools menuFigure 5-4 - Ties shown as crosspoints 5-6 TPX 88 Matrix Switchers Matrix SoftwarePreferences menu Using emulation mode Using the help systemFigure 5-5 - Extron’s Button-Label Generator window 5-8 TPX 88 Matrix Switchers Matrix SoftwareButton-Label Generator Reference Information Specifications Part Numbers Button LabelsAAppendix A ReferenceInformation,co t’d SpecificationsA-2 TPX 88 Matrix Switchers Reference Information VideoGeneral Control/Remote - switcherTPX 88 Matrix Switchers Reference Information A-4 TPX 88 Matrix Switchers Reference Information Twisted Pair Matrix Switcher part numbersOptional accessories Reference Information, cont’dRJ-45 connectors Skew compensation cableButton Labels Installing labels in the matrix switcher’s buttonsA-6 TPX 88 Matrix Switchers Reference Information Figure A-1 - Button label blanks A-8 TPX 88 Matrix Switchers Reference Information
Related manuals
Manual 2 pages 39.01 Kb