Tripp Lite SLT, SmartPro XL owner manual Ports de communication USB et série RS-232

Page 15

Configuration optionnelle

Ces branchements sont optionnels. Votre ASI fonctionnera correctement sans ces branchements.

Fonctionnement de base

Boutons du panneau avant

1Ports de communication USB et série RS-232

Utilisez le câble USB 1a inclus et/ou le câble de port série DB9 1b pour relier le port de communication de votre ordinateur à celui de votre ASI. Installez sur votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert qui convient au système d'exploitation que vous utilisez. Consultez votre guide PowerAlert pour plus de ren- seignements.

2Branchement d'une pile externe (sur certains modèles)

Tous les modèles d'ASI sont équipés d'un système robuste de piles internes alors que certains modèles sont dotés de connecteurs permettant de brancher des bloc-piles externes optionnels (vendus séparément*) permettant d'ajouter du temps d'exécution. L'ajout de piles externes augmentera le temps de recharge aussi bien que le temps d'exécution. Consultez le guide d'utilisation du bloc-piles pour connaître les directives d'installation détaillées. Veillez à ce que les câbles soient com- plètement insérés dans leurs connecteurs. De petites étincelles peuvent survenir lors du branchement de la pile; c'est tout à fait normal. Ne branchez ni ne débranchez jamais les bloc-piles pendant que l'ASI fonctionne grâce à l'alimentation par pile.

*Consultez la section des spécifications pour savoir quels bloc-piles peuvent être utilisés avec votre modèle d'ASI .

 

 

SIGNAL

 

 

TVSS

1a

SMART1050SLT

 

illustré

ACCESSORY

 

 

 

TVSS

 

SMART1050SLT

 

1b illustré

ACCESSORY

 

 

110V

 

 

100V

 

 

127V

 

 

ACCESSORY

2

SMART1050XL

 

illustré

 

 

 

 

Bouton “ON/TEST” : Ce bouton commande quatre fonctions distinctes de

 

 

 

votre ASI :

 

ON/TEST

 

Mise sous tension de l'ASI

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour mettre sous tension les prises de l'ASI, appuyez sur le bouton,

 

 

 

 

maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que vous

 

 

 

 

entendiez un bip puis relâchez-le.

 

 

 

 

Auto-diagnostic de l'ASI

 

 

 

 

Lorsque l'ASI est en mode de fonctionnement normal (le témoin

 

 

 

 

« VOLTAGE OK » est allumée et le témoin « ON BATTERY » est

 

 

 

 

éteint), appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Ceci

 

 

 

 

amorce un auto-diagnostic de 10 secondes de la pile. L'ASI sera alors

 

 

 

 

alimenté par pile (le témoin « ON BATTERY » est allumé) pendant 10

 

 

 

 

secondes.

 

 

 

 

Arrêt d'alarme

 

 

 

 

Pour désactiver l'alarme « on-battery » de l'ASI, appuyez sur ce bouton

 

 

 

 

jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

 

 

 

 

Mise en marche à froid de l'ASI

 

 

 

 

Pour utiliser votre ASI comme source d'énergie autonome lorsque l'élec-

 

 

 

 

tricité n'est pas disponible (c'est-à-dire en cas de panne), appuyez sur ce

 

 

 

 

bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

 

 

 

 

Votre ASI alimentera ses prises en énergie. le témoin « ON BATTERY

 

 

 

 

» sera allumé puisque votre ASI est alimenté par piles.

 

ON/TEST

 

Bouton “OFF” : Ce bouton met les prises hors tension. Appuyez sur le bouton,

 

 

maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip puis relâchez-le.

 

 

 

 

 

 

L'ASI continuera de charger ses piles et le ventilateur continuera de refroidir

 

OFF

 

les composants internes même lorsque vous aurez mises hors tensions les prises

 

 

 

de l'ASI. Pour désactiver complètement l'ASI, y compris le chargeur,

 

 

 

débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant après avoir appuyé

 

 

 

sur le bouton “OFF”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyants du panneau avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÉMOIN “NORMAL” : Le voyant vert s'allume lorsque l'ASI alimente en

 

TRIMMING

 

 

 

électricité l'équipement branché sans avoir besoin de modifier sa tension.

 

 

 

 

NORMAL

 

 

 

 

BOOSTING

 

 

 

 

 

 

TÉMOIN “TRIMMING” : Le voyant jaune s'allume lorsque l'ASI ajuste

 

 

 

 

 

 

l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement

 

 

 

branché. L'ASI cliquettera légèrement pendant l'ajustement de l'alimentation

 

TRIMMING

 

en électricité. C'est une fonction normale et automatique de votre ASI; vous

 

 

 

n'avez pas à faire quoi que ce soit. Si votre ASI doit ajuster souvent l'alimen-

 

NORMAL

 

tation, il se peut que vous soyez dans une zone dont l'alimentation est faible.

 

 

Si c'est le cas, vous devriez penser à vous doter d'une protection d'alimentation

 

 

 

 

 

 

pour l'équipement qui n'est pas branché à un ASI.

28

29

Image 15 Contents
SmartPro SLT & SmartPro XL Intelligent Tower Accessory Slot-Equipped UPS SystemsImportant Safety Instructions Plug your equipment into your UPSTurn your UPS on External Battery Connection select models Front Panel SwitchesUSB and RS-232 Serial Communications Rear Panel Front Panel Indicator LightsCarefully pull the front panel down, out Away from the UPS Basic Operation Battery ReplacementSmartPro XL UPS System SmartPro SLT UPS SystemsSistemas UPS inteligentes de torre con ranuras auxiliares Two symbols are used on the label ~ AC Voltage DC VoltageEncienda su UPS Instrucciones de seguridad importantesPredeterminada Conecte sus equipos con el UPSConexión de batería externa modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232Operación básica continúa Vuelva a ensamblar el UPS Operación básica continúa Reemplazo de bateríaSistemas UPS SmartPro XL AlmacenamientoServicio Sistemas UPS SmartPro SLTAviso DE Interferencia DE RADIO/TV DE LA FCC Especificaciones continúaImportantes consignes de sécurité Branchement dune pile externe sur certains modèles Ports de communication USB et série RS-232Panneau arrière Fonctionnement de base suiteRéassemblez lASI Fonctionnement de base suite Remplacement des pilesSystèmes ASI SmartPro XL EntreposageEntretien/réparations Systèmes ASI SmartPro SLTSpécifications suite