Tripp Lite SMX750RT1U Instrucciones de seguridad importantes, Advertencias sobre la batería

Page 14

Instrucciones de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía.

Advertencias sobre la ubicación del UPS

Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos.

Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.

Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C (32° F - 104° F)

Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación.

Advertencias sobre la conexión del UPS

El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.

Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del UPS a tierra.

No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y anular la garantía.

Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora.

Advertencias sobre la conexión de equipos

No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar un mal funcionamiento o una alteración importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.

No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.

Advertencias sobre la batería

Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de corto- circuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; en los EE.UU. llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) o visite www.rbrc.com para obtener información sobre el proceso de reciclaje. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.) Visite la página web de Tripp Lite en www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía.

No opere el UPS sin baterías.

Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías.

14

Image 14
Contents Intelligent, Line-Interactive UPS Systems SMX500RT1U SMX750RT1U SMX1000RT2UUPS Location Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Post Telecom MountingTurn the UPS on External Battery Connection select models Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service StorageProcedure OutputManual del propietario Sistemas de UPS Inteligentes e Interactivos en LíneaAdvertencias sobre la conexión del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en bastidor continúaMontaje En torre Tolos los modelos de UPSEn el enchufe de toma eléctrica C.A Encienda el UPSConexión de batería externa modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232 todos los modelosConexión de puerto EPO todos los modelos Botones Panel frontal Botón ON/OFF/STANDBY Encendido/Apagado/ReservaOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Almacenamiento ServicioProcedimiento SMX500RT1U SMX750RT1U SMX1000RT2U SMX1500XLRT2UManuel du propriétaire Systémes UPS intelligent, en attente activeMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Emplacement de lUPSDirectives de sécurité importantes Mises en garde Connexion déquipementMontage Bâti Bâti à quatre montantsMontage sur 2 montants Télécom Montage bâti suiteMontage Tour Tous les modèles dUPSFigure de la prise IEC320-C14 Connexion au port EPO tous les modèles Connexion de batterie externe modèles sélectBoutons Panneau avant Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageProcédure Remarque sur étiquetageÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ñîõðàíèòå ÝÒÈ ÈíñòðóêöèèÌîíòàæ Ñòîéêà Îïîðíûé ìîíòàæÂñå ìîäåëè ÓÏÑ Ìîíòàæ ñòîéêà, ïðîäîëæåíèåÌîíòàæ Áàøíÿ, ïèëîí Òîëüêî ìîäåëè ÓÏÑ 2UÂêëþ÷èòå ÓÏÑ Áûñòðàÿ óñòàíîâêàÏîäêëþ÷èòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ÓÏÑ Ñîåäèíåíèå ïîðòà 2 ÅÐÎ âñå ìîäåëè Äîïîëíèòåëüíûé ìîíòàæÏîðòû ïîñëåäîâàòåëüíîé ñâÿçè 1USB è RS-232 âñå ìîäåëè Ïîäêëþ÷åíèå âíåøíåãî àêêóìóëÿòîðà Îòäåëüíûå ìîäåëèÎñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Êíîïêè Ïåðåäíÿÿ ïàíåëüÎñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèå Èíäèêàòîðíûå ëàìïî÷êè Ïåðåäíÿÿ ïàíåëüÄðóãèå âîçìîæíîñòè ÓÏÑ Çàäíÿÿ ïàíåëü Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèå Îáñëóæèâàíèå Õðàíåíèå è îáñëóæèâàíèåÕðàíåíèå Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Related manuals
Manual 2 pages 41.47 Kb Manual 6 pages 46.05 Kb Manual 6 pages 50.23 Kb Manual 6 pages 48.8 Kb Manual 5 pages 41.56 Kb

SMX750RT1U, SMX1000RT2U, SMX1500XLRT2U, SMX3000XLRT2U, SMX500RT1U specifications

The Tripp Lite SMX500RT1U is a high-performance rack-mountable uninterruptible power supply (UPS) designed to protect critical equipment in server rooms and data centers. This compact unit provides reliable power backup and surge protection, ensuring that sensitive electronic devices remain operational during power outages or fluctuations.

One of the standout features of the SMX500RT1U is its 500VA/300W power capacity, which makes it suitable for protecting a variety of devices, including servers, network switches, and telecommunication equipment. The device offers sine wave output, which is essential for maintaining the integrity and reliability of powered equipment, particularly those with power-sensitive components.

The SMX500RT1U utilizes advanced battery technology, ensuring a dependable performance even under varying load conditions. Its internal batteries are designed for easy replacement, minimizing downtime and maintaining efficiency. The UPS also includes a smart charge technology, which optimizes charging time and extends battery life, ensuring that the unit is always ready to provide power when needed.

This model features six NEMA 5-15R output receptacles, allowing users to connect multiple devices while ensuring that they are protected from surges and brownouts. The unit also supports hot-swappable batteries, allowing for seamless battery replacement without interrupting the power supply to connected devices.

Another important characteristic of the SMX500RT1U is its versatility in management options. It comes equipped with USB and serial ports, enabling users to connect to their servers for monitoring and management. The included PowerAlert Software aids in providing detailed information on power conditions and allows for safe shutdowns in case of prolonged outages.

The Tripp Lite SMX500RT1U is designed with a form factor suitable for 1U rack installation, making it an excellent choice for space-constrained environments. Its efficient cooling design enhances performance while minimizing noise, making it ideal for use in any setting, from quieter network closets to bustling data centers.

In summary, the Tripp Lite SMX500RT1U is a robust UPS solution that offers essential features and technologies for users looking to protect their critical devices from power interruptions. Its reliable performance, ease of use, and compact design make it a valuable addition to any infrastructure in need of dependable power management.