Tripp Lite 3U Rackmount owner manual Directives de sécurité importantes, Conserver CES Directives

Page 14

Directives de sécurité importantes

CONSERVER CES DIRECTIVES

Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'en- treposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie.

Mises en garde : Emplacement de l'UPS

Montage

Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie. L'utilisateur doit détermin- er la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. Si la quincaillerie et les procé- dures ne conviennent pas à votre application, communiquer avec le fabricant de votre bâti ou baie. Les procé- dures décrites dans ce manuel s'appliquent à des types courants de bâti et baies et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les applications.

Faire attention en soulevant l'UPS. À cause du poids considérable de tous les systèmes UPS à montage en bâti, il faut au moins être deux pour les soulever et les installer.

Installer votre UPS à l'intérieur, à l'abri de l'humidité ou de la chaleur excessives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.

Pour une meilleure performance, la température ambiante autour de votre UPS doit se situer entre 0° C et 40° C (entre 32° F et 104° F).

Maintenez un dégagement adéquat autour de l'UPS pour garantir une bonne circulation d'air. Ne pas obstruer ses évents ou ses ouvertures de ventilateur.

Mises en garde : Connexions de l'UPS

• L'UPS comprend sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie pourraient être alimentées

Bâti à quatre montants

1 Desserrer les écrous à oreilles A sur chacun des deux sup-

ports latéraux ajustables B ; ajuster la longueur des supports

correspondant à la profondeur de votre bâti; resserrer les

écrous à oreilles. Fixer les deux supports latéraux sur les sur-

faces intérieures des rails dans l'espace inférieur de votre bâti

à l'aide des écrous à bâti 10-32 et des rondelles fournis par

l'utilisateur C . Remarque : Les deux traverses de soutien

doivent faire face à l'intérieur. Les trous à l'avant et à l'arrière

des supports latéraux sont filetés et la fixation des boulons du

bâti ne nécessite pas d'écrou.

CC

1

B

B

CC

A

A

même quand l'UPS n'est pas branché sur le secteur.

Mises en garde : Connexion d'équipement

Ne pas utiliser les systèmes UPS Tripp Lite dans les applications médicales de survie où un mauvais fonctionnement ou une panne d'un système UPS Tripp Lite peuvent entraîner une panne de l'équipement médical de survie ou altérer sa performance de façon importante.

Ne pas brancher d'éliminateurs de surtension ou de cordon prolongateur à la sortie de votre UPS. Cela pourrait surcharger l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de surtension et de l'UPS.

Mises en garde : Batterie

• Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et brûlures dues au courant élevé de court-cir-

cuit. Prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir l'UPS ou les bat-

teries.Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelconque objet.

Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Utiliser des outils avec des poignées isolées.

Aucune pièce interne de l'UPS ne peut être réparée par l'utilisateur. Seul le personnel de service autorisé

peut remplacer les batteries par des batteries du même numéro et du même type (batterie sans entretien).

Les batteries sont recyclables. Consulter les codes locaux pour les exigences d'élimination des déchets.

Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement de système UPS

(R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com pour trouver la batterie de remplace-

ment spécifique pour votre UPS.

2

Fixer les oreilles de montage

 

aux trous de montage de

C

 

votre équipement

D

en utilisant les

vis fournies

E

. Les

 

oreilles doivent faire face vers l'avant.

 

 

 

3Avec l'aide d'un assistant le cas échéant, lever votre UPS et le faire coulisser sur les étagères de montage (si votre modèle inclut les étagères). Fixer votre UPS au bâti en utilisant la quincaillerie appropriée F à travers les oreilles de montage et dans les rails du bâti.

D

C

E

2

 

F

 

3

 

• Pendant un remplacement sous tension, l'UPS ne fournira pas d'alimentation de remplacement en cas de

panne ou autres interruptions de l'alimentation.

• Ne pas faire fonctionner l'UPS sans batteries.

• À l'ajout de blocs de batterie externes, brancher seulement des blocs de batterie Tripp Lite recommandés

du bon type et du bon voltage. Ne pas brancher ou débrancher des blocs-batterie quand l'UPS fonctionne

sur batterie.

26

Bâti à deux montants

Si vous montez des modèles UPS 3U dans des bâti à 2 montants, vous aurez besoin du kit d'installation de montage en bâti à 2 mon- tants de Tripp Lite (modèle 2POSTRMKIT, vendu séparément). Voir le manuel du propriétaire du kit d'installation pour la procé- dure d'installation des modèles UPS 3U.

Montage d'une tour

Si vous montez votre UPS en tour, vous aurez en plus besoin d'une base de tour Tripp Lite 2U à 9U (modèle : Base 2-9U, vendue séparément). Voir le manuel du propriétaire pour la procédure d'in- stallation.

Faire tourner le Panneau de Commande du module d'alimentation pour le voir plus facilement quand le Système d'alimentation con- tinue sans coupure est monté en tour. Insérer un petit tournevis, ou un autre outil, dans les slots de chaque côté du Panneau de Commande. Dégager le panneau ; le faire tourner ; et remettre en place le panneau.

27

Image 14
Contents SmartPro 3U Rackmount 5000VA Intelligent, Line-Interactive UPS SystemsImportant Safety Instructions Turn the UPS on Hardwire WarningsPlug your equipment into the UPS Buttons Front Panel Line Fail Mid Battery Low BatteryUPS Operating Pins Conditions Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear PanelService StorageRegulatory Compliance Identification Numbers ProcedureSistemas de UPS Inteligentes e Interactivos en Línea Instrucciones de seguridad importantes Guarde Estas InstruccionesEncienda el UPS Instalación rápida Instalación rápida continúaEnchufe su equipo en el UPS ¡ADVERTENCIAS DE CableadoConexión de puerto EPO Instalación opcional continúaConexión de cierre de contacto por relé Conexión de batería externaOperación básica continúa Otras funciones del UPS Panel posteriorAlmacenamiento Servicio¡ADVERTENCIA ProcedimientoSystémes UPS intelligent, en attente active Cumplimiento de las normas de los números de identificaciónDirectives de sécurité importantes Conserver CES DirectivesPorts de communication de série USB et RS-232 Installation rapide Installation rapide suiteMise EN Garde DE Raccordement Connexion au port EPO Installation en option suiteConnexion du contacteur-disjoncteur Connexion de batterie externeFonctionnement de base suite Autres caractéristiques de lUPS panneau arrièreService EntreposageRemarque sur étiquetage ProcédureMise EN Garde Öåëåñîîáðàçíî äëÿ ïåðåäâèæíûõ ïðèìåíåíèéÂàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ÌîíòàæÄîïîëíèòåëüíûé ìîíòàæ Áûñòðàÿ óñòàíîâêàÁûñòðàÿ óñòàíîâêà ïðîäîëæåíèå Ïîä êîòîðîé íàõîäÿòñÿ âõîäíûå ðàçúåìû ÈÁÏÎñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû Ïîäñîåäèíåíèå êîíòàêòíî-çàìûêàþùåãî ðåëåÎñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû ïðîäîëæåíèå Äðóãèå âîçìîæíîñòè ÓÏÑ Çàäíÿÿ ïàíåëüÕðàíåíèå è îáñëóæèâàíèå ÕðàíåíèåÇàìåíà áàòàðåè Îïèñàíèå ïðîöåäóðû